SGGSAng 44Sri RaagMahalla 515 linesGuru Arjan Dev Ji

sRIrwgu mhlw 5 ]

aucwrx sRIrwgu mh`lw pMjvw

sreeraag mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

nwmu iDAwey so suKI iqsu muKu aUjlu hoie ]

naam dhhiaaeae so sukhee this mukh oojal hoe ||

One who meditates on the Naam is at peace; his face is radiant and bright.

pUry gur qy pweIAY prgtu sBnI loie ]

poorae gur thae paaeeai paragatt sabhanee loe ||

Obtaining it from the Perfect Guru, he is honored all over the world.

swDsµgiq kY Gir vsY eyko scw soie ]1]

saadhhasangath kai ghar vasai eaeko sachaa soe ||1||

In the Company of the Holy, the One True Lord comes to abide within the home of the self. ||1||

myry mn hir hir nwmu iDAwie ]

maerae man har har naam dhhiaae ||

O my mind, meditate on the Name of the Lord, Har, Har.

nwmu shweI sdw sµig AwgY ley Cfwie ]1] rhwau ]

naam sehaaee sadhaa sang aagai leae shhaddaae ||1|| rehaao ||

The Naam is your Companion; it shall always be with you. It shall save you in the world hereafter. ||1||Pause||

dunIAw kIAw vifAweIAw kvnY Awvih kwim ]

aucwrx vifAweIAw: ibMdI rihq bolo

dhuneeaa keeaa vaddiaaeeaa kavanai aavehi kaam ||

What good is worldly greatness?

mwieAw kw rMgu sBu iPkw jwqo ibnis indwin ]

aucwrx indwin: polw bolo (ASuD: inDwin)

maaeiaa kaa rang sabh fikaa jaatho binas nidhaan ||

All the pleasures of Maya are tasteless and insipid. In the end, they shall all fade away.

jw kY ihrdY hir vsY so pUrw prDwnu ]2]

jaa kai hiradhai har vasai so pooraa paradhhaan ||2||

Perfectly fulfilled and supremely acclaimed is the one, in whose heart the Lord abides. ||2||

swDU kI hohu ryxukw Apxw Awpu iqAwig ]

saadhhoo kee hohu raenukaa apanaa aap thiaag ||

Become the dust of the Saints; renounce your selfishness and conceit.

aupwv isAwxp sgl Cif gur kI crxI lwgu ]

oupaav siaanap sagal shhadd gur kee charanee laag ||

Give up all your schemes and your clever mental tricks, and fall at the Feet of the Guru.

iqsih prwpiq rqnu hoie ijsu msqik hovY Bwgu ]3]

thisehi paraapath rathan hoe jis masathak hovai bhaag ||3||

He alone receives the Jewel, upon whose forehead such wondrous destiny is written. ||3||

iqsY prwpiq BweIho ijsu dyvY pRBu Awip ]

thisai paraapath bhaaeeho jis dhaevai prabh aap ||

O Siblings of Destiny, it is received only when God Himself bestows it.

siqgur kI syvw so kry ijsu ibnsY haumY qwpu ]

sathigur kee saevaa so karae jis binasai houmai thaap ||

People serve the True Guru only when the fever of egotism has been eradicated.

nwnk kau guru ByitAw ibnsy sgl sµqwp ]4]8]78]

naanak ko gur bhaettiaa binasae sagal santhaap ||4||8||78||

Nanak has met the Guru; all his sufferings have come to an end. ||4||8||78||