isrIrwgu mhlw 5 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw pMjvw
sireeraag mehalaa 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehl:
GVI muhq kw pwhuxw kwj svwrxhwru ]
gharree muhath kaa paahunaa kaaj savaaranehaar ||
For a brief moment, man is a guest of the Lord; he tries to resolve his affairs.
mwieAw kwim ivAwipAw smJY nwhI gwvwru ]
maaeiaa kaam viaapiaa samajhai naahee gaavaar ||
Engrossed in Maya and sexual desire, the fool does not understand.
auiT cilAw pCuqwieAw pirAw vis jµdwru ]1]
outh chaliaa pashhuthaaeiaa pariaa vas jandhaar ||1||
He arises and departs with regret, and falls into the clutches of the Messenger of Death. ||1||
AMDy qUµ bYTw kµDI pwih ]
andhhae thoon baithaa kandhhee paahi ||
You are sitting on the collapsing riverbank-are you blind?
jy hovI pUrib iliKAw qw gur kw bcnu kmwih ]1] rhwau ]
jae hovee poorab likhiaa thaa gur kaa bachan kamaahi ||1|| rehaao ||
If you are so pre-destined, then act according to the Guru's Teachings. ||1||Pause||
hrI nwhI nh ffurI pkI vFxhwr ]
haree naahee neh ddadduree pakee vadtanehaar ||
The Reaper does not look upon any as unripe, half-ripe or fully ripe.
lY lY dwq phuiqAw lwvy kir qeIAwru ]
aucwrx lY lY: v`Krw krky
lai lai dhaath pahuthiaa laavae kar theeaar ||
Picking up and wielding their sickles, the harvesters arrive.
jw hoAw hukmu ikrswx dw qw luix imixAw Kyqwru ]2]
jaa hoaa hukam kirasaan dhaa thaa lun miniaa khaethaar ||2||
When the landlord gives the order, they cut and measure the crop. ||2||
pihlw phru DMDY gieAw dUjY Bir soieAw ]
pehilaa pehar dhhandhhai gaeiaa dhoojai bhar soeiaa ||
The first watch of the night passes away in worthless affairs, and the second passes in deep sleep.
qIjY JwK JKwieAw cauQY Boru BieAw ]
theejai jhaakh jhakhaaeiaa chouthhai bhor bhaeiaa ||
In the third, they babble nonsense, and when the fourth watch comes, the day of death has arrived.
kd hI iciq n AwieE ijin jIau ipMfu dIAw ]3]
kadh hee chith n aaeiou jin jeeo pindd dheeaa ||3||
The thought of the One who bestows body and soul never enters the mind. ||3||
swDsµgiq kau vwirAw jIau kIAw kurbwxu ]
saadhhasangath ko vaariaa jeeo keeaa kurabaan ||
I am devoted to the Saadh Sangat, the Company of the Holy; I sacrifice my soul to them.
ijs qy soJI min peI imilAw purKu sujwxu ]
jis thae sojhee man pee miliaa purakh sujaan ||
Through them, understanding has entered my mind, and I have met the All-knowing Lord God.
nwnk ifTw sdw nwil hir AMqrjwmI jwxu ]4]4]74]
naanak ddithaa sadhaa naal har antharajaamee jaan ||4||4||74||
Nanak sees the Lord always with him-the Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||4||74||