rwgu gauVI guAwryrI mhlw 5 caupdy dupdy
aucwrx rwgu gauVI guAw-ryrI mh`lw pMjvw cau-pdy du-pdy
raag gourree guaaraeree mehalaa 5 choupadhae dhupadhae
Raag Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl, Chau-Padas, Du-Padas:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
jo prwieE soeI Apnw ]
jo paraaeiou soee apanaa ||
That which belongs to another - he claims as his own.
jo qij Cofn iqsu isau mnu rcnw ]1]
jo thaj shhoddan this sio man rachanaa ||1||
That which he must abandon - to that, his mind is attracted. ||1||
khhu gusweI imlIAY kyh ]
kehahu gusaaee mileeai kaeh ||
Tell me, how can he meet the Lord of the World?
jo ibbrjq iqs isau nyh ]1] rhwau ]
aucwrx ib-brjq
jo bibarajath this sio naeh ||1|| rehaao ||
That which is forbidden - with that, he is in love. ||1||Pause||
JUTu bwq sw scu kir jwqI ]
jhooth baath saa sach kar jaathee ||
That which is false - he deems as true.
siq hovnu min lgY n rwqI ]2]
aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo
sath hovan man lagai n raathee ||2||
That which is true - his mind is not attached to that at all. ||2||
bwvY mwrgu tyFw clnw ]
baavai maarag ttaedtaa chalanaa ||
He takes the crooked path of the unrighteous way;
sIDw Coif ApUTw bunnw ]3]
aucwrx A-pUTw
seedhhaa shhodd apoothaa bunanaa ||3||
Leaving the straight and narrow path, he weaves his way backwards. ||3||
duhw isirAw kw Ksmu pRBu soeI ]
aucwrx duhw: AONkV iv`c rhxw (ASuD: dohw, dUhw)
dhuhaa siriaa kaa khasam prabh soee ||
God is the Lord and Master of both worlds.
ijsu myly nwnk so mukqw hoeI ]4]29]98]
jis maelae naanak so mukathaa hoee ||4||29||98||
He, whom the Lord unites with Himself, O Nanak, is liberated. ||4||29||98||