Ab jujwq rwjw ko rwj kQnM ]
ab jujaat raajaa ko raaj kathana(n) ||
Now begins the description about king Yayati
mDuBwr CMd ]
madhubhaar chha(n)dh ||
MADHUBHAAR STANZA
pun BÎo jujwq ]
pun bhayo jujaat ||
soBw ABwq ]
sobhaa abhaat ||
ds cwrvMq ]
dhas chaarava(n)t ||
soBw suBMq ]90]
sobhaa subha(n)t ||90||
Then there was a most glorious king Yayati, whose fame had spread in the fourteen worlds.90.
suMdr su nYx ]
su(n)dhar su nain ||
jn rUp mYx ]
jan roop main ||
soBw Apwr ]
sobhaa apaar ||
soBq suDwr ]91]
sobhat sudhaar ||91||
His eyes were charming and his form of enormous glory was like the god of love.91.
suMdr srUp ]
su(n)dhar saroop ||
soBMq BUp ]
sobha(n)t bhoop ||
ds cwr vMq ]
dhas chaar va(n)t ||
AwBw ABMq ]92]
aabhaa abha(n)t ||92||
The fourteen worlds had received brilliance from the glory of his charming elegance.92.
gun gn Apwr ]
gun gan apaar ||
suMdr audwr ]
su(n)dhar udhaar ||
ds cwr vMq ]
dhas chaar va(n)t ||
soBw suBMq ]93]
sobhaa subha(n)t ||93||
That generous king had innumerable qualities and had skill in fourteen science.93.
Dn gun pRbIn ]
dhan gun prabeen ||
pRB ko ADIn ]
prabh ko adheen ||
soBw Apwr ]
sobhaa apaar ||
suMdr kumwr ]94]
su(n)dhar kumaar ||94||
That beautiful king was most glorious, capable, expert in qualities and had faith in God.94.
swsqR~g su~D ]
saasatra'g su'dh ||
kRoDI su ju~D ]
krodhee su ju'dh ||
inRp BXo byn ]
nirap bhayo ben ||
jun kwmDyn ]95]
jun kaamadhen ||95||
The king had knowledge of Shastras, he was extremely furious in war, he was the fulfiller of all wishes like Kamadhenu, the wish-fulfilling cow.95.
KUnI su K~g ]
khoonee su kha'g ||
joDw AB~g ]
jodhaa abha'g ||
K~qRI AKMf ]
kha'tree akha(n)dd ||
kRoDI pRcMf ]96]
krodhee pracha(n)dd ||96||
The king with his bloody dagger was and invincible, complete, furious and powerful warrior.96.
sqRUix kwl ]
satroon kaal ||
kwFI kRvwl ]
kaaddee kravaal ||
sm qyj Bwn ]
sam tej bhaan ||
jÍwlw smwn ]97]
javaiaalaa samaan ||97||
When he drew his sword, he was like KAL (death) for his enemies, and his magnificence was like the fires of the sun.97.
jb jurq jMg ]
jab jurat ja(n)g ||
nih murq AMg ]
neh murat a(n)g ||
Air Bjq nyk ]
ar bhajat nek ||
nih itkq eyk ]98]
neh tikat ek ||98||
When he fought, none of his limbs turned back, none of his enemies could stand before him and thus ran away.98.
Qrhrq Bwn ]
tharaharat bhaan ||
kMpq idswn ]
ka(n)pat dhisaan ||
mMfq mvws ]
ma(n)ddat mavaas ||
B~jq audws ]99]
bha'jat udhaas ||99||
The sun trembled before him, the directions shivered, the opponents stood with bowed heads and would run away in anxiety.99.
Qrhrq bIr ]
tharaharat beer ||
BM Brq BIr ]
bha(n) bharat bheer ||
qM qjq dys ]
ta(n) tajat dhes ||
inRp mn nrys ]100]
nirap man nares ||100||
The warriors trembled, the cowards fled and the kings of various countries would break before him like thread.100.
cM cikq cMd ]
cha(n) chakit cha(n)dh ||
DM DIkq ieMd ]
dha(n) dheekat i(n)dh ||
Pn gn PtMq ]
fan gan fata(n)t ||
BUA Dr BjMq ]101]
bhooa dhar bhaja(n)t ||101||
The moon stood wonder-stuck in his presence, the heart of Indra throbbed violently, the ganas were destroyed and the mountains also fled away.101.