SGGSAng 686Raag DhanasariMahalla 522 linesGuru Arjan Dev Ji

DnwsrI mhlw 5 Gru 6 AstpdI

aucwrx DnwsrI mh`lw pMjvw Gru Cyvw Ast-pdI

dhhanaasaree ma 5 ghar 6 asattapadhee

Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sixth House, Ashtapadee:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

jo jo jUnI AwieE iqh iqh aurJwieE mwxs jnmu sµjoig pwieAw ]

jo jo joonee aaeiou thih thih ourajhaaeiou maanas janam sanjog paaeiaa ||

Whoever is born into the world, is entangled in it; human birth is obtained only by good destiny.

qwkI hY Et swD rwKhu dy kir hwQ kir ikrpw mylhu hir rwieAw ]1]

aucwrx qwkI: Bwrw krky bolo

thaakee hai outt saadhh raakhahu dhae kar haathh kar kirapaa maelahu har raaeiaa ||1||

I look to Your support, O Holy Saint; give me Your hand, and protect me. By Your Grace, let me meet the Lord, my King. ||1||

Aink jnm BRim iQiq nhI pweI ]

anik janam bhram thhith nehee paaee ||

I wandered through countless incarnations, but I did not find stability anywhere.

krau syvw gur lwgau crn goivMd jI kw mwrgu dyhu jI bqweI ]1] rhwau ]

karo saevaa gur laago charan govindh jee kaa maarag dhaehu jee bathaaee ||1|| rehaao ||

I serve the Guru, and I fall at His feet, praying, “O Dear Lord of the Universe, please, show me the way.”||1||Pause||

Aink aupwv krau mwieAw kau biciq Drau myrI myrI krq sdhI ivhwvY ]

aucwrx bic`iq

anik oupaav karo maaeiaa ko bachith dhharo maeree maeree karath sadh hee vihaavai ||

I have tried so many things to acquire the wealth of Maya, and to cherish it in my mind; I have passed my life constantly crying out, “Mine, mine!”

koeI AYso ry BytY sMqu myrI lwhY sgl icMq Twkur isau myrw rMgu lwvY ]2]

koee aiso rae bhaettai santh maeree laahai sagal chinth thaakur sio maeraa rang laavai ||2||

Is there any such Saint, who would meet with me, take away my anxiety, and lead me to enshrine love for my Lord and Master. ||2||

pVy ry sgl byd nh cUkY mn Byd ieku iKnu n DIrih myry Gr ky pMcw ]

parrae rae sagal baedh neh chookai man bhaedh eik khin n dhheerehi maerae ghar kae panchaa ||

I have read all the Vedas, and yet the sense of separation in my mind still has not been removed; the five thieves of my house are not quieted, even for an instant.

koeI AYso ry Bgqu ju mwieAw qy rhqu ieku AMimRq nwmu myrY irdY isMcw ]3]

koee aiso rae bhagath j maaeiaa thae rehath eik anmrith naam maerai ridhai sinchaa ||3||

Is there any devotee, who is unattached to Maya, who may irrigate my mind with the Ambrosial Naam, the Name of the One Lord? ||3||

jyqy ry qIrQ nwey AhµbuiD mYlu lwey Gr ko Twkuru ieku iqlu n mwnY ]

aucwrx jyqy ry: v`Krw krky; nwey: 'n' Bwrw krky

jaethae rae theerathh naaeae ahanbudhh mail laaeae ghar ko thaakur eik thil n maanai ||

In spite of the many places of pilgrimage for people to bathe in, their minds are still stained by their stubborn ego; the Lord Master is not pleased by this at all.

kid pwvau swDsµgu hir hir sdw Awnµdu igAwn AMjin myrw mnu iesnwnY ]4]

kadh paavo saadhhasang har har sadhaa aanandh giaan anjan maeraa man eisanaanai ||4||

When will I find the Saadh Sangat, the Company of the Holy? There, I shall be always in the ecstasy of the Lord, Har, Har, and my mind shall take its cleansing bath in the healing ointment of spiritual wisdom. ||4||

sgl AsRm kIny mnUAw nh pqIny ibbykhIn dyhI Doey ]

aucwrx A-sRm; ib-byk-hIn

sagal asram keenae manooaa neh patheenae bibaekeheen dhaehee dhhoeae ||

I have followed the four stages of life, but my mind is not satisfied; I wash my body, but it is totally lacking in understanding.

koeI pweIAY ry purKu ibDwqw pwrbRhm kY rµig rwqw myry mn kI durmiq mlu Koey ]5]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo; rwqw: Bwrw krky bolo

koee paaeeai rae purakh bidhhaathaa paarabreham kai rang raathaa maerae man kee dhuramath mal khoeae ||5||

If only I could meet some devotee of the Supreme Lord God, imbued with the Lord's Love, who could eradicate the filthy evil-mindedness from my mind. ||5||

krm Drm jugqw inmK n hyqu krqw grib grib pVY khI n lyKY ]

aucwrx pVY: Bwrw krky

karam dhharam jugathaa nimakh n haeth karathaa garab garab parrai kehee n laekhai ||

One who is attached to religious rituals, does not love the Lord, even for an instant; he is filled with pride, and he is of no account.

ijsu BytIAY sPl mUriq krY sdw kIriq gurprswid koaU nyqRhu pyKY ]6]

jis bhaetteeai safal moorath karai sadhaa keerath gur parasaadh kooo naethrahu paekhai ||6||

One who meets with the rewarding personality of the Guru, continually sings the Kirtan of the Lord's Praises. By Guru's Grace, such a rare one beholds the Lord with his eyes. ||6||

mnhiT jo kmwvY iqlu n lyKY pwvY bgul ijau iDAwnu lwvY mwieAw ry DwrI ]

manehath jo kamaavai thil n laekhai paavai bagul jio dhhiaan laavai maaeiaa rae dhhaaree ||

One who acts through stubbornness is of no account at all; like a crane, he pretends to meditate, but he is still stuck in Maya.

koeI AYso ry suKh dweI pRB kI kQw sunweI iqsu Byty giq hoie hmwrI ]7]

koee aiso rae sukheh dhaaee prabh kee kathhaa sunaaee this bhaettae gath hoe hamaaree ||7||

Is there any such Giver of peace, who can recite to me the sermon of God? Meeting him, I would be emancipated. ||7||

supRsµn gopwl rwie kwtY ry bµDn mwie gur kY sbid myrw mnu rwqw ]

aucwrx rwqw: Bwrw krky bolo

suprasann gopaal raae kaattai rae bandhhan maae gur kai sabadh maeraa man raathaa ||

When the Lord, my King, is totally pleased with me, He will break the bonds of Maya for me; my mind is imbued with the Word of the Guru's Shabad.

sdw sdw Awnµdu ByitE inrBY goibMdu suK nwnk lwDy hir crn prwqw ]8]

aucwrx inr-BY

sadhaa sadhaa aanandh bhaettiou nirabhai gobindh sukh naanak laadhhae har charan paraathaa ||8||

I am in ecstasy, forever and ever, meeting the Fearless Lord, the Lord of the Universe. Falling at the Lord's Feet, Nanak has found peace. ||8||

sPl sPl BeI sPl jwqRw ]

safal safal bhee safal jaathraa ||

My Yatra, my life pilgrimage, has become fruitful, fruitful, fruitful.

Awvx jwx rhy imly swDw ]1] rhwau dUjw ]1]3]

aucwrx s`wDw; rhwau dUjw: bolnw hY

aavan jaan rehae milae saadhhaa ||1|| rehaao dhoojaa ||1||3|| ||

My comings and goings have ended, since I met the Holy Saint. ||1||Second Pause||1||3||