kyeI BWq BWq so Drq iDAwn ]
keiee bhaa(n)t bhaa(n)t so dharat dhiaan ||
kyeI krq bYT hir ikRq kwn ]
keiee karat baith har kirat kaan ||
Many are meditating in various ways and many, while sitting, are elucidating about various works of the Lord
kyeI sunq pwT prmM punIq ]
keiee sunat paath parama(n) puneet ||
nhI murq klp bhu jwq bIq ]158]
nahee maurat kalap bahu jaat beet ||158||
Many are listening to the recitation of the holy religious texts, while sitting and many do not look back even for many Kalpas (ages).158.
kyeI bYT krq jil ko Ahwr ]
keiee baith karat jal ko ahaar ||
kyeI BRmq dys dysn phwr ]
keiee bhramat dhes dhesan pahaar ||
Many, being seated, are drinking water and many are roaming on the mountains and countries far and near
kyeI jpq m`D kMdrI dIh ]
keiee japat ma'dh ka(n)dharee dheeh ||
kyeI bRhmcrj srqw mJIh ]159]
keiee brahamacharaj sarataa majheeh ||159||
Many are sitting in the caves and repeating the Name of the Lord and many celibates are moving in the streams.159.
kyeI rhq bYT mD nIr jwie ]
keiee rahat baith madh neer jai ||
kyeI Agn jwr qwpq bnwie ]
keiee agan jaar taapat banai ||
Many are sitting in water and many are warming themselves by burning the fire
kyeI rhq isD muK moin Twn ]
keiee rahat sidh mukh mon thaan ||
Ain Aws ic`q iek Asmwn ]160]
an aas chi't ik asamaan ||160||
Many adepts observing silence, are remembering the Lord and many are absorbed in concentration on the sky in their mind.160.
Anfol gwq Aibkwr AMg ]
anaddol gaat abikaar a(n)g ||
mihmw mhwn AwBw ABMg ]
mahimaa mahaan aabhaa abha(n)g ||
AnBY srUp AnBv pRkws ]
anabhai saroop anabhav prakaas ||
AbÎkq qyj ins idn audws ]161]
abayakat tej nis dhin udhaas ||161||
Many are absorbed in meditation on that stable and vice less Lord, Who is Supreme and praiseworthy, Whose glory is Unique, Who is cognition-incarnate and Lightt-incarnate, Whose Splendour is unmanifested and Who is Unattached.161.
ieh BWiq joig kIny Apwr ]
eeh bhaa(n)t jog keene apaar ||
gur bwJ XO n hovY auDwr ]
gur baajh yau na hovai udhaar ||
In this way, he practiced Yoga in various ways, but the salvation is not attained without the Guru
qb pry d`q ky crn Awn ]
tab pare dha't ke charan aan ||
kih dyih jog ky gur ibDwn ]162]
keh dheh jog ke gur bidhaan ||162||
Then they all fell at the feet of Dutt and requested him to instruct them in the method of Yoga.162.
jil miD jOn muMfy Apwr ]
jal madh jauan mu(n)dde apaar ||
bn nwm qaun hYÍgy kumwr ]
ban naam taun haivaige kumaar ||
Those who were subjected to tonsure ceremony in water, all those princes (boys) are under your refuge
igr miD is`K ik`ny Anyk ]
gir madh si'kh ki'ne anek ||
igr Bys shiq smJo ibbyk ]163]
gir bhes sahat samajho bibek ||163||
Those who were initiated as disciples in the mountains, they were known by the name Girl.163.
BwrQ BxMq jy By durMq ]
bhaarath bhana(n)t je bhe dhura(n)t ||
BwrQI nwm qwky BxMq ]
bhaarathee naam taake bhana(n)t ||
pur jws is`K kIny Apwr ]
pur jaas si'kh keene apaar ||
purI nwm qaun jwno ibcwr ]164]
puree naam taun jaano bichaar ||164||
He wandered in the cities and made Barat, Parath, Puri etc. as Sannyasis.164.
prbq ibKY su jy is`K kIn ]
parabat bikhai su; je si'kh keen ||
prbiq su nwm lY qwih dIn ]
parabat su naam lai taeh dheen ||
ieh BWiq aucir kir pMc nwm ]
eeh bhaa(n)t uchar kar pa(n)ch naam ||
qb d`q dyv ikMny ibsRwm ]165]
tab dha't dhev ki(n)ne bisraam ||165||
Those who were made disciples on the mountains, they were named ‘Parvat’ and in this way uttering the five names, Dutt took rest.165.
swgr mMJwr jy isK kIn ]
saagar ma(n)jhaar je sikh keen ||
swgr su nwm iqn ky pRbIn ]
saagar su naam tin ke prabeen ||
Those were initiated as disciples in the sea, they were named as ‘Sagar’ and
swrsuq qIr jy kIn cyl ]
saarasut teer je keen chel ||
srsuqI nwm iqn nwm myl ]166]
sarasutee naam tin naam mel ||166||
Those who were made disciples on the bank of river Sarasvati, they were named as ‘Sarasvati’.166.
qIrQn bIc jy is`K kIn ]
teerathan beech je si'kh keen ||
qIrQ su nwm iqnky pRbIn ]
teerath su naam tinake prabeen ||
Those who were made were made disciples at pilgrim-stations, those skilful disciples were named as ‘Tirath’
ijn crn d`q ky ghy Awn ]
jin charan dha't ke gahe aan ||
qy Bey srb ib`idAw inDwn ]167]
te bhe sarab bi'dhiaa nidhaan ||167||
Those who came and caught the feet of Dutt, they all became the treasure of learning.167.
iem krq is`K jh qh ibhwr ]
eim karat si'kh jeh teh bihaar ||
AwsRmn bIc jo jo inhwr ]
aasraman beech jo jo nihaar ||
In this way, wherever the disciples lived and wherever any disciple did anything,
qh qhI is`K jo kIn jwie ]
teh tahee si'kh jo keen jai ||
AwsRm su nwm iqnko suhwie ]168]
aasram su naam tinako suhai ||168||
The hermitage was established there in his name.
AwrMn bIc jyA BX d`q ]
aara(n)n beech jea bhay dha't ||
sMnÎws rwj Aiq ibml m`iq ]
sa(n)nayaas raaj at bimal ma't ||
qhN qhN su kIn jy is`K jwie ]
taha(n) taha(n) su keen je si'kh jai ||
AwirMn nwm iqnko rKwie ]169]
aari(n)n naam tinako rakhai ||169||
That fearless Purusha Dutt made several disciples in the Aranyaks (forets), they were named `Aranayaks`.169.
ieiq sRI bicqR nwtk gRMQy mhwqmy AnBau pRkwsy ds nwm DÎwX sMpUrx ]1]
eit sree bachitr naatak gra(n)the mahaatame anabhau prakaase dhas naam dhayaay sa(n)pooran ||1||
End of the chapter entitled “The ten names of Cognition-Incarnate disciples of th sage Dutt” in Bachittar Natak.