SGGSAng 166Raag GauriMahalla 415 linesGuru Ram Das Ji

gauVI bYrwgix mhlw 4 ]

aucwrx gauVI bY-rwgix mh`lw cauQw

gourree bairaagan mehalaa 4 ||

Gauree Bairaagan, Fourth Mehl:

inq idnsu rwiq lwlcu kry BrmY BrmwieAw ]

nith dhinas raath laalach karae bharamai bharamaaeiaa ||

Continuously, day and night, they are gripped by greed and deluded by doubt.

vygwir iPrY vygwrIAw isir Bwru auTwieAw ]

vaegaar firai vaegaareeaa sir bhaar outhaaeiaa ||

The slaves labor in slavery, carrying the loads upon their heads.

jo gur kI jnu syvw kry so Gr kY kµim hir lwieAw ]1]

jo gur kee jan saevaa karae so ghar kai kanm har laaeiaa ||1||

That humble being who serves the Guru is put to work by the Lord in His Home. ||1||

myry rwm qoiV bµDn mwieAw Gr kY kµim lwie ]

maerae raam thorr bandhhan maaeiaa ghar kai kanm laae ||

O my Lord, please break these bonds of Maya, and put me to work in Your Home.

inq hir gux gwvh hir nwim smwie ]1] rhwau ]

nith har gun gaaveh har naam samaae ||1|| rehaao ||

I continuously sing the Glorious Praises of the Lord; I am absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

nru pRwxI cwkrI kry nrpiq rwjy AriQ sB mwieAw ]

nar praanee chaakaree karae narapath raajae arathh sabh maaeiaa ||

Mortal men work for kings, all for the sake of wealth and Maya.

kY bMDY kY fwin lyie kY nrpiq mir jwieAw ]

kai bandhhai kai ddaan laee kai narapath mar jaaeiaa ||

But the king either imprisons them, or fines them, or else dies himself.

DMnu Dnu syvw sPl siqgurU kI ijqu hir hir nwmu jip hir suKu pwieAw ]2]

dhhann dhhan saevaa safal sathiguroo kee jith har har naam jap har sukh paaeiaa ||2||

Blessed, rewarding and fruitful is the service of the True Guru; through it, I chant the Name of the Lord, Har, Har, and I have found peace. ||2||

inq saudw sUdu kIcY bhu Bwiq kir mwieAw kY qweI ]

aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)

nith soudhaa soodh keechai bahu bhaath kar maaeiaa kai thaaee ||

Everyday, people carry on their business, with all sorts of devices to earn interest, for the sake of Maya.

jw lwhw dyie qw suKu mny qotY mir jweI ]

jaa laahaa dhaee thaa sukh manae thottai mar jaaee ||

If they earn a profit, they are pleased, but their hearts are broken by losses.

jo gux swJI gur isau kry inq inq suKu pweI ]3]

jo gun saajhee gur sio karae nith nith sukh paaee ||3||

One who is worthy, becomes a partner with the Guru, and finds a lasting peace forever. ||3||

ijqnI BUK An rs swd hY iqqnI BUK iPir lwgY ]

jithanee bhookh an ras saadh hai thithanee bhookh fir laagai ||

The more one feels hunger for other tastes and pleasures, the more this hunger persists.

ijsu hir Awip ikRpw kry so vycy isru gur AwgY ]

jis har aap kirapaa karae so vaechae sir gur aagai ||

Those unto whom the Lord Himself shows mercy, sell their head to the Guru.

jn nwnk hir ris iqRpiqAw iPir BUK n lwgY ]4]4]10]48]

jan naanak har ras thripathiaa fir bhookh n laagai ||4||4||10||48||

Servant Nanak is satisfied by the Name of the Lord, Har, Har. He shall never feel hungry again. ||4||4||10||48||