SGGSAng 862Raag GaundMahalla 511 linesGuru Arjan Dev Ji

goNf mhlw 5 ]

aucwrx goNf mh`lw pMjvw

gonadd mehalaa 5 ||

Gond, Fifth Mehl:

PwikE mIn kipk kI inAweI qU auriJ rihE ksuµBiely ]

aucwrx kipk: polw bolo; ksuµ-Biely: 'B' dI ApnI Avwj

faakiou meen kapik kee niaaee thoo ourajh rehiou kasunbhaaeilae ||

You are caught, like the fish and the monkey; you are entangled in the transitory world.

pg Dwrih swsu lyKY lY qau auDrih hir gux gwiely ]1]

aucwrx pg: polw bolo

pag dhhaarehi saas laekhai lai tho oudhharehi har gun gaaeilae ||1||

Your foot-steps and your breaths are numbered; only by singing the Glorious Praises of the Lord will you be saved. ||1||

mn smJu Coif Awvwiely ]

man samajh shhodd aavaaeilae ||

O mind, reform yourself, and forsake your aimless wandering.

Apny rhn kau Tauru n pwvih kwey pr kY jwiely ]1] rhwau ]

apanae rehan ko thour n paavehi kaaeae par kai jaaeilae ||1|| rehaao ||

You have found no place of rest for yourself; so why do you try to teach others? ||1||Pause||

ijau mYglu ieMdRI ris pRyirE qU lwig pirE kutµbwiely ]

aucwrx kutµ-bwiely

jio maigal eindhree ras praeriou thoo laag pariou kuttanbaaeilae ||

Like the elephant, driven by sexual desire, you are attached to your family.

ijau pMKI iekqR hoie iPir ibCurY iQru sµgiq hir hir iDAwiely ]2]

aucwrx iek`qR

jio pankhee eikathr hoe fir bishhurai thhir sangath har har dhhiaaeilae ||2||

People are like birds that come together, and fly apart again; you shall become stable and steady, only when you meditate on the Lord, Har, Har, in the Company of the Holy. ||2||

jYsy mInu rsn swid ibnisE Ehu mUTO mUV loBwiely ]

jaisae meen rasan saadh binasiou ouhu mootha moorr lobhaaeilae ||

Like the fish, which perishes because of its desire to taste, the fool is ruined by his greed.

qU hoAw pMc vwis vYrI kY CUtih pru srnwiely ]3]

aucwrx sr-nwiely

thoo hoaa panch vaas vairee kai shhoottehi par saranaaeilae ||3||

You have fallen under the power of the five thieves; escape is only possible in the Sanctuary of the Lord. ||3||

hohu ikRpwl dIn duK Bµjn siB qum@ry jIA jµqwiely ]

aucwrx jµ-qwiely

hohu kirapaal dheen dhukh bhanjan sabh thumharae jeea janthaaeilae ||

Be Merciful to me, O Destroyer of the pains of the meek; all beings and creatures belong to You.

pwvau dwnu sdw drsu pyKw imlu nwnk dws dswiely ]4]2]

aucwrx d-swiely

paavo dhaan sadhaa dharas paekhaa mil naanak dhaas dhasaaeilae ||4||2||

May I obtain the gift of always seeing the Blessed Vision of Your Darshan; meeting with You, Nanak is the slave of Your slaves. ||4||2||