vwr mlwr kI mhlw 1 rwxy kYlws qQw mwldy kI Duin
aucwrx vwr mlwr kI mh`lw pihlw rwxy kYlws qQw mwldy kI Duin
vaar malaar kee mehalaa 1 raanae kailaas thathhaa maaladhae kee dhhun ||
Vaar Of Malaar, First Mehl, Sung To The Tune Of Rana Kailaash And Malda:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
slok mhlw 3 ]
aucwrx slok mh`lw qIjw
salok mehalaa 3 ||
Shalok, Third Mehl:
guir imilAY mnu rhsIAY ijau vuTY Drix sIgwru ]
aucwrx rh-sIAY
gur miliai man rehaseeai jio vuthai dhharan seegaar ||
Meeting with the Guru, the mind is delighted, like the earth embellished by the rain.
sB idsY hrIAwvlI sr Bry suBr qwl ]
aucwrx su`Br: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sabh dhisai hareeaavalee sar bharae subhar thaal ||
Everything becomes green and lush; the pools and ponds are filled to overflowing.
AMdru rcY sc rµig ijau mMjITY lwlu ]
andhar rachai sach rang jio manjeethai laal ||
The inner self is imbued with the deep crimson color of love for the True Lord.
kmlu ivgsY scu min gur kY sbid inhwlu ]
kamal vigasai sach man gur kai sabadh nihaal ||
The heart-lotus blossoms forth and the mind becomes true; through the Word of the Guru's Shabad, it is ecstatic and exalted.
mnmuK dUjI qrP hY vyKhu ndir inhwil ]
manamukh dhoojee tharaf hai vaekhahu nadhar nihaal ||
The self-willed manmukh is on the wrong side. You can see this with your own eyes.
PwhI PwQy imrg ijau isir idsY jmkwlu ]
faahee faathhae mirag jio sir dheesai jamakaal ||
He is caught in the trap like the deer; the Messenger of Death hovers over his head.
KuiDAw iqRsnw inMdw burI kwmu kRoDu ivkrwlu ]
khudhhiaa thrisanaa nindhaa buree kaam krodhh vikaraal ||
Hunger, thirst and slander are evil; sexual desire and anger are horrible.
eyn@I AKI ndir n AwveI ijcru sbid n kry bIcwru ]
aucwrx A`KI
eaenee akhee nadhar n aavee jichar sabadh n karae beechaar ||
These cannot be seen with your eyes, until you contemplate the Word of the Shabad.
quDu BwvY sµqoKIAW cUkY Awl jµjwlu ]
thudhh bhaavai santhokheeaaan chookai aal janjaal ||
Whoever is pleasing to You is content; all his entanglements are gone.
mUlu rhY guru syivAY gur pauVI boihQu ]
mool rehai gur saeviai gur pourree bohithh ||
Serving the Guru, his capital is preserved. The Guru is the ladder and the boat.
nwnk lgI qqu lY qUµ scw min scu ]1]
naanak lagee thath lai thoon sachaa man sach ||1||
O Nanak, whoever is attached to the Lord receives the essence; O True Lord, You are found when the mind is true. ||1||