AQ pMcmo Avqwr bRhmw ibAws mnurwjw ko rwj kQnM ]
ath pa(n)chamo avataar brahamaa biaas manuraajaa ko raaj kathana(n) ||
Now being the description of Vyas, the fifth incarnation of Brahma and the description of the rule of king menu.
pwDrI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PAADHARI STANZA
qRyqw ibqIq jug duAwpurwn ]
tretaa biteet jug dhuaapuraan ||
bhu BWiq dyK Kyly iKlwn ]
bahu bhaa(n)t dhekh khele khilaan ||
Treat age passed and Dwapar age came, when Krishna manifested himself and performed various kinds of sports, then Vyas was born
jb BXo Awn ikRsnwvqwr ]
jab bhayo aan kirasanaavataar ||
qb Bey bÎws muK Awn cwr ]5]
tab bhe bayaas mukh aan chaar ||5||
He had a charming face.5.
jy jy cirqR kIey ikRsn dyv ]
je je charitr ke'ee kirasan dhev ||
qy qy Bxy su swrdw qyv ]
te te bhane su saaradhaa tev ||
Whatever sports Krishna performed, he described them with the halp of Saraswati the godess of learning
Ab kho qaun sMCyp Twn ]
ab kaho taun sa(n)chhep thaan ||
ijh BWq kIn sRI AiBrwm ]6]
jeh bhaa(n)t keen sree abhiraam ||6||
Now I describe them in brief, all the works, which Vyas executed.6.
ijh BWiq k~iQ kIno pswr ]
jeh bhaa(n)t ka'th keeno pasaar ||
iqh BWiq kwib kiQ hY ibcwr ]
teh bhaa(n)t kaab kath hai bichaar ||
The manner in which he propagated his writings, in the same manner, I relate the same here thoughtfully
kho jYs kwbÎ kihXo ibXws ]
kaho jais kaabay kahiyo biyaas ||
qaounY kQwn k~Qo pRBws ]7]
tuounai kathaan ka'tho prabhaas ||7||
The poetry that Vyas composed, I now relate here same type of glorious sayings.7.
jy Bey BUp BUA mo mhwn ]
je bhe bhoop bhooa mo mahaan ||
iqnko sujwn k~Qq khwn ]
tinako sujaan ka'that kahaan ||
The scholars describe the stories of all the great kings, who ruled over the earth
kh lgy qwis ik~jY ibcwr ]
keh lage taas ki'jai bichaar ||
suix lyhu bYx sMCyp Xwr ]8]
sun leh bain sa(n)chhep yaar ||8||
To what extent, they may be narrated, O my fried! Listen to the same in brief.8.
jy Bey BUp qy khy bÎws ]
je bhe bhoop te kahe bayaas ||
hovq purwx qy nwm Bws ]
hovat puraan te naam bhaas ||
Vayas narrated the exploits of the erstwhile kings, we gather this from the Puranas
mnu BXo rwj mih ko BUAwr ]
man bhayo raaj meh ko bhooaar ||
Kxgn supn mihmw Apwr ]9]
khanagan supan mahimaa apaar ||9||
There had been one mighty and glorious king named manu.9.
mwnvI isRst ik~nI pRkws ]
maanavee sirasat ki'nee prakaas ||
ds cwr lok AwBw ABws ]
dhas chaar lok aabhaa abhaas ||
He brought to the human words and extending his approbation his greatness?
mihmw Apwr brny su kaun ]
mahimaa apaar barane su kaun ||
suix sRvn ik`q huie rhY maun ]10]
sun sravan ki't hui rahai maun ||10||
And listening to his praise one can only remain mute.10.
ds cwr cwir ib~idAw inDwn ]
dhas chaar chaar bi'dhiaa nidhaan ||
Air jIq jIq id~no inswn ]
ar jeet jeet dhi'no nisaan ||
He was ocean of eighteen sciences and he got his trumpets sounded after conquering his enemies
mMfy mhIp mwvws Kyq ]
ma(n)dde maheep maavaas khet ||
g~jy mswx n~cy pryq ]11]
ga'je masaan na'che paret ||11||
He made many person kings, and those who resisted, he killed them, the ghosts and fiends also used to dance in his battlefield.11.
ijqy su dys eysur mvws ]
jite su dhes esur mavaas ||
ik`ny Krwb Kwny Kvws ]
ki'ne kharaab khaane khavaas ||
He conquered many countries of opponents and destroyed many to the status of royalty
BMfy ABMf mMfy mhIp ]
bha(n)dde abha(n)dd ma(n)dde maheep ||
id~ny inkwr iC~ny su dIp ]12]
dhi'ne nikaar chhi'ne su dheep ||12||
He snatched the countries of many and exiled them.12.
KMfy su Kyq KUnI KqRIXwx ]
kha(n)dde su khet khoonee khatreeyaan ||
mory Amor joDw durwx ]
more amor jodhaa dhuraan ||
He killed many dreadful Kshatriyas and suppressed many corrupt and tyrannical warriors
c~ly Ac~l mMfy AmMf ]
cha'le acha'l ma(n)dde ama(n)dd ||
ik~ny GmMf KMfy pRcMf ]13]
ki'ne ghama(n)dd kha(n)dde pracha(n)dd ||13||
Many stable and invincible fighter fled before him and me destroyed many powerful warriors.13.
ik~ny su jyr KUnI KqyRs ]
ki'ne su jer khoonee khateras ||
mMfy mhIm mwvws dys ]
ma(n)dde maheem maavaas dhes ||
He subdued many mighty kshatriyas and established many new kings,
ieh BWq dIh dohI iPrwie ]
eeh bhaa(n)t dheeh dhohee firai ||
mwnI su mwin mnurwjrwie ]14]
maanee su maan manuraajarai ||14||
In the countries of opposing kings, in the way, the king menu was hououred throughout the bravery.14.
ieh BWq dIh kir dys rwj ]
eeh bhaa(n)t dheeh kar dhes raaj ||
bhu kry j~ig Aru hom swj ]
bahu kare ja'g ar hom saaj ||
In this way, after conquering many kings, manu performed many hom-yajnas,
bhu BWiq sÍrx kirkY su dwn ]
bahu bhaa(n)t savairan karikai su dhaan ||
go dwn Awid ibDvq isnwn ]15]
go dhaan aadh bidhavat sinaan ||15||
He bestowed different typed of charities of gold and cows and took bath at various pilgrim-satations.15.
jo huqI j~gAru byd rIq ]
jo hutee ja'gar bedh reet ||
so krI srb inRp lwie pRIq ]
so karee sarab nirap lai preet ||
He performed all the Vedic traditions with devotion
BUA dwn dwn rqnwid Awid ]
bhooa dhaana, dhaan ratanaadh aadh ||
iqn BWq BWq il~ny suvwd ]16]
tin bhaa(n)t bhaa(n)t li'ne suvaadh ||16||
He also gave various types of charities concerning lands, jewels ect.16.
kir dys dys iem nIq rwj ]
kar dhes dhes im neet raaj ||
bhu BWq dwn dy srb swj ]
bahu bhaa(n)t dhaan dhe sarab saaj ||
He promulgated his policies in all the countries, and donated gifts of various type
hsqwid d~q bwjwie myD ]
hasataadh dha't baajai medh ||
qy BWq BWq ik~ny inRKyD ]17]
te bhaa(n)t bhaa(n)t ki'ne nirakhedh ||17||
He donated elephants ect. And performed various types of ashvamedha yajnas (horse-sacrifices). 17.
bhu swj bwj id~ny idjwn ]
bahu saaj baaj dhi'ne dhijaan ||
ds cwr cwr ib~idAw sujwn ]
dhas chaar chaar bi'dhiaa sujaan ||
He donated many decorated horses to those Brahmins, who had the knowledge of eighteen sciences, who were the reciters of six Shastr ect.
Kt cwr swsqR isMimRq rtMq ]
khat chaar saasatr si(n)mirat rata(n)t ||
kokwid Byd bInw bjMq ]18]
kokaadh bhedh beenaa baja(n)t ||18||
And also those who were skilful in playing various types of musical instruments.18.
Gnswr Gor GsIAq gulwb ]
ghanasaar ghor ghaseeat gulaab ||
imRgmdq fwr cUvq srwb ]
miragamadhat ddaar choovat saraab ||
At that time the Sandal and roses were rubbed and the liquor of musk was prepared
ksmIr Gws Gorq subws ]
kasameer ghaas ghorat subaas ||
auGtq sugMD mhkMq Avws ]19]
aughatat suga(n)dh mahaka(n)t avaas ||19||
During the reign of that king, the abodes of all the people gave out the fragrance of Kashmiri grass.19.