kwn@ jU bwc ]
kaan(h) joo baach ||
Speech of Krishna:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
so kirho Ab hau suin rudR jU qo sMg bYn aucwrq hau ]
so kariho ab hau sun rudhr joo; to sa(n)g bain uchaarat hau ||
“O Shiva! listen, I shall do it now
bwhY ktI iqh BUl inhwr Ab haUhUM su koRD invwrq hau ]
baahai katee teh bhool nihaara; ab huoohoo(n) su koradh nivaarat hau ||
Seeing his arms cut doen and his erratic behaviour, I relinquish my anger
pRhlwd ko pOqR khwvq hY su iehY jIA mwih ibcwrq haU ]
prahalaadh ko pauatr kahaavat hai; su ihai jeea maeh bichaarat huoo ||
qw qy fMf hI dY kir Coir dXo ieh qy nih qwih sMGwrq hau ]2240]
taa te dda(n)dd hee dhai kar chhor dhayo; ieh te neh taeh sa(n)ghaarat hau ||2240||
“I also think that he is the son of Prahlad, therefore I release him after punishing him and do not kill him.”2240.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
XO bKswie kY sÎwm jU so qh BUp ko sÎwm ky pwien fwro ]
yau bakhasai kai sayaam joo so; teh bhoop ko sayaam ke pain ddaaro ||
BUl kY BUpq kwm krXo Ab hy pRB jU qum koRD invwro ]
bhool kai bhoopat kaam karayo; ab he prabh joo tum koradh nivaaro ||
In this way, causing the king to accept his mistake, Shiva got him to fall at the feet of Krishna and said, “Sahasrabahu has committed a wrong act, O Lord! forsake your anger
pOqR ko bXwh kro ieh kI duhqw sMg Aaur kCu n ibcwro ]
pauatr ko bayaeh karo ieh kee dhuhataa sa(n)ga; aaur kachh na bichaaro ||
XO kir bXwh sMg aUKh lY Anru`D ko sÎwm jU Dwm isDwro ]2241]
yau kar bayaeh sa(n)g uookheh lai; anaru'dh ko sayaam joo dhaam sidhaaro ||2241||
“Now marry your son with his daughter without any thought and taking Usha and Aniruddh with you, go to your home.”2241.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
jo suin hY gun sÎwm jU ky Pun Aaurn qy Aru Awpn gYhY ]
jo sun hai gun sayaam joo ke; fun aauran te ar aapan gaihai ||
He, who will listen to the praises of Krishna from others and also sing himself
Awpn jo pVhY pVvwie hY Aaur kib`qn bIc bnY hY ]
aapan jo parahai paravai hai; aaur kabi'tan beech banai hai ||
He, who will read about his virtues, and cause others to read the same and sing in verse
sovq jwgq Dwvq Dwm su sRI ibRjnwiek kI suD lYhY ]
sovat jaagat dhaavat dhaama; su sree birajanaik kee sudh laihai ||
soau sdw kib sÎwm BnY Pun Xw Bv BIqr Pyr n AYhY ]2242]
soau sadhaa kab sayaam bhanai; fun yaa bhav bheetar fer na aaihai ||2242||
He, who will remember him, while sleeping, waking and moving, he will never be born again in this ocean of Samsara.2242.
ieiq sRI dsm iskMD purwxy bicqR nwtky ikRsnwvqwry bnwsur ko jIq AnurD aUKw ko bXwh ilAwvq Bey ]
eit sree dhasam sika(n)dh puraane bachitr naatake kirasanaavataare banaasur ko jeet anuradh uookhaa ko bayaeh liaavat bhe ||
End of the description of conquering Banasura and marrying Aniruddh and Usha in Krishnavatara (based on Dasham Skandh Purana) in Bachittar Natak.