DnwsrI mhlw 5 ]
aucwrx DnwsrI mh`lw pMjvw
dhhanaasaree mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
vfy vfy rwjn Aru BUmn qw kI iqRsn n bUJI ]
aucwrx bUJI: polw bolo
vaddae vaddae raajan ar bhooman thaa kee thrisan n boojhee ||
The desires of the greatest of the great kings and landlords cannot be satisfied.
lpit rhy mwieAw rMg mwqy locn kCU n sUJI ]1]
aucwrx mwqy: Bwrw krky bolo
lapatt rehae maaeiaa rang maathae lochan kashhoo n soojhee ||1||
They remain engrossed in Maya, intoxicated with the pleasures of their wealth; their eyes see nothing else at all. ||1||
ibiKAw mih iknhI iqRpiq n pweI ]
bikhiaa mehi kin hee thripath n paaee ||
No one has ever found satisfaction in sin and corruption.
ijau pwvku eIDin nhI DRwpY ibnu hir khw AGweI ] rhwau ]
aucwrx AGweI: 'g'-'G' dI sWJI Avwj
jio paavak eedhhan nehee dhhraapai bin har kehaa aghaaee || rehaao ||
The flame is not satisfied by more fuel; how can one be satisfied without the Lord? ||Pause||
idnu idnu krq Bojn bhu ibMjn qw kI imtY n BUKw ]
dhin dhin karath bhojan bahu binjan thaa kee mittai n bhookhaa ||
Day after day, he eats his meals with many different foods, but his hunger is not eradicated.
audmu krY suAwn kI inAweI cwry kuµtw GoKw ]2]
oudham karai suaan kee niaaee chaarae kunttaa ghokhaa ||2||
He runs around like a dog, searching in the four directions. ||2||
kwmvµq kwmI bhu nwrI pr igRh joh n cUkY ]
kaamavanth kaamee bahu naaree par grih joh n chookai ||
The lustful, lecherous man desires many women, and he never stops peeking into the homes of others.
idnpRiq krY krY pCuqwpY sog loB mih sUkY ]3]
dhin prath karai karai pashhuthaapai sog lobh mehi sookai ||3||
Day after day, he commits adultery again and again, and then he regrets his actions; he wastes away in misery and greed. ||3||
hir hir nwmu Apwr Amolw AMimRqu eyku inDwnw ]
har har naam apaar amolaa anmrith eaek nidhhaanaa ||
The Name of the Lord, Har, Har, is incomparable and priceless; it is the treasure of Ambrosial Nectar.
sUKu shju Awnµdu sMqn kY nwnk gur qy jwnw ]4]6]
sookh sehaj aanandh santhan kai naanak gur thae jaanaa ||4||6||
The Saints abide in peace, poise and bliss; O Nanak, through the Guru, this is known. ||4||6||