isrIrwgu mhlw 3 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw
sireeraag mehalaa 3 ||
Siree Raag, Third Mehl:
iqnw Anµdu sdw suKu hY ijnw scu nwmu AwDwru ]
thinaa anandh sadhaa sukh hai jinaa sach naam aadhhaar ||
Those who have the Support of the True Name are in ecstasy and peace forever.
gur sbdI scu pwieAw dUK invwrxhwru ]
gur sabadhee sach paaeiaa dhookh nivaaranehaar ||
Through the Word of the Guru's Shabad, they obtain the True One, the Destroyer of pain.
sdw sdw swcy gux gwvih swcY nwie ipAwru ]
sadhaa sadhaa saachae gun gaavehi saachai naae piaar ||
Forever and ever, they sing the Glorious Praises of the True One; they love the True Name.
ikrpw kir kY AwpxI idqonu Bgiq Bµfwru ]1]
kirapaa kar kai aapanee dhithon bhagath bhanddaar ||1||
When the Lord Himself grants His Grace, He bestows the treasure of devotion. ||1||
mn ry sdw Anµdu gux gwie ]
man rae sadhaa anandh gun gaae ||
O mind, sing His Glorious Praises, and be in ecstasy forever.
scI bwxI hir pweIAY hir isau rhY smwie ]1] rhwau ]
sachee baanee har paaeeai har sio rehai samaae ||1|| rehaao ||
Through the True Word of His Bani, the Lord is obtained, and one remains immersed in the Lord. ||1||Pause||
scI BgqI mnu lwlu QIAw rqw shij suBwie ]
aucwrx r`qw; suBwie: 'b'-'B' dI sWJI Avwj
sachee bhagathee man laal thheeaa rathaa sehaj subhaae ||
In true devotion, the mind is dyed in the deep crimson color of the Lord's Love, with intuitive peace and poise.
gur sbdI mnu moihAw khxw kCU n jwie ]
gur sabadhee man mohiaa kehanaa kashhoo n jaae ||
The mind is fascinated by the Word of the Guru's Shabad, which cannot be described.
ijhvw rqI sbid scY AMimRqu pIvY ris gux gwie ]
aucwrx r`qI
jihavaa rathee sabadh sachai anmrith peevai ras gun gaae ||
The tongue imbued with the True Word of the Shabad drinks in the Amrit with delight, singing His Glorious Praises.
gurmuiK eyhu rMgu pweIAY ijsno ikrpw kry rjwie ]2]
aucwrx rjwie: polw bolo
guramukh eaehu rang paaeeai jis no kirapaa karae rajaae ||2||
The Gurmukh obtains this love, when the Lord, in His Will, grants His Grace. ||2||
sMsw iehu sMswru hY suiqAw rYix ivhwie ]
sansaa eihu sansaar hai suthiaa rain vihaae ||
This world is an illusion; people pass their life-nights sleeping.
ieik AwpxY BwxY kiF lieAnu Awpy lieEnu imlwie ]
eik aapanai bhaanai kadt laeian aapae laeioun milaae ||
By the Pleasure of His Will, He lifts some out, and unites them with Himself.
Awpy hI Awip min visAw mwieAw mohu cukwie ]
aapae hee aap man vasiaa maaeiaa mohu chukaae ||
He Himself abides in the mind, and drives out attachment to Maya.
Awip vfweI idqIAnu gurmuiK dyie buJwie ]3]
aucwrx bu`Jwie
aap vaddaaee dhitheean guramukh dhaee bujhaae ||3||
He Himself bestows glorious greatness; He inspires the Gurmukh to understand. ||3||
sBnw kw dwqw eyku hY BuilAw ley smJwie ]
sabhanaa kaa dhaathaa eaek hai bhuliaa leae samajhaae ||
The One Lord is the Giver of all. He corrects those who make mistakes.
ieik Awpy Awip KuAwieAnu dUjY CifAnu lwie ]
eik aapae aap khuaaeian dhoojai shhaddian laae ||
He Himself has deceived some, and attached them to duality.
gurmqI hir pweIAY joqI joiq imlwie ]
aucwrx gurm`qI
guramathee har paaeeai jothee joth milaae ||
Through the Guru's Teachings, the Lord is found, and one's light merges into the Light.
Anidnu nwmy riqAw nwnk nwim smwie ]4]25]58]
aucwrx r`iqAw
anadhin naamae rathiaa naanak naam samaae ||4||25||58||
Attuned to the Name of the Lord night and day, O Nanak, you shall be absorbed into the Name. ||4||25||58||