dohrw ]
dhoharaa ||
DOHRA
lKÎo dyvkI hir mnY lKÎo n kr kr qwq ]
lakhayo dhevakee har manai; lakhayo na kar kar taat ||
lKÎo jwn kr moih kI qwnI qwn knwq ]58]
lakhayo jaan kar moh kee; taanee taan kanaat ||58||
Devaki did not consider him as a son, but saw him in the form of God, still, being a mother, her attachment grew.58.
ikRs˜ jnm jbhI BXo dyvn BXo hulws ]
kirasan janam jabahee bhayo; dhevan bhayo hulaas ||
sqR sbY Ab nws hoih hm ko hoie iblws ]59]
satr sabai ab naas hohi; ham ko hoi bilaas ||59||
As soon as Krishna was born, the gods were filled with joy and thought that then the enemies would be destroyed and them they would be overjoyed.59.
dohrw ]
dhoharaa ||
DOHRA
AwnMd sO sb dyvqn sumn dIn brKwie ]
aana(n)dh sau sab dhevatana; suman dheen barakhai ||
sok hrn dustn dln pRgty jg mo Awie ]60]
sok haran dhusatan dhalana; pragate jag mo aai ||60||
Filled with delight, the gods showered flowers and believed that Vishnu, the destroyer of sorrows and tyrants had manifested himself in the world.60.
jYjY kwr BXo jbY sunI dyvkI kwn ]
jaijai kaar bhayo jabai; sunee dhevakee kaan ||
qRwsq huie mn mY kihXo sor krY ko Awn ]61]
traasat hui man mai kahiyo; sor karai ko aan ||61||
When Devaki heard the hailings with her own ears, then she with fear began to think as to who was creating noise.61.
dohrw ]
dhoharaa ||
DOHRA
bwsdyv Aru dyvkI mMqR krY mn mwih ]
baasadhev ar dhevakee; ma(n)tr karai man maeh ||
kMs ksweI jwnkY hIAY AiDk fr pwih ]62]
ka(n)s kasaiee jaanakai; heeaai adhik ddar paeh ||62||
Vasudev and Devaki began to think between themselves and considering Kansa as a butcher, their hearts were filled with great fear.62.