SDGSAng 456Chaubis AvtarChaubis Avtar4 linesGuru Gobind Singh Ji

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

nwihr Kwn JVwJV KW blbIr bhwdr Kwn qbY ]

naahir khaan jharaajhar khaa(n); balabeer bahaadhar khaan tabai ||

pun Kwn inhMg BVMg JVMg lry rn Awgy fry n kbY ]

pun khaan niha(n)g bhara(n)g jhara(n)ga; lare ran aage ddare na kabai ||

Nahar Khan, Jharajhar Khan, Bahadur Khan, Nihang Khan, Bharang and Jharang were such expert warriors in warfare that they never had any fear of war

ijh rUp inhwr frY idgpwl mhw Bt qy kbhUM n dbY ]

jeh roop nihaar ddarai dhigapaala; mahaa bhat te kabahoo(n) na dhabai ||

Seeing whose figures even the protectors of the directions feared, such mighty warriors could never be suppressed by anyone

kir bwn kmwn Dry AiBmwn soN Awie pry qb Kwn sbY ]1600]

kar baan kamaan dhare abhimaan so(n); aai pare tab khaan sabai ||1600||

All those Khans, taking their bows and arrows in their hands came to fight proudly with the king.1600.

jwhd Kwnhu j`brKwn su vwhd Kwn gey sMg sUry ]

jaahadh khaanahu ja'barakhaana; su vaahadh khaan ge sa(n)g soore ||

They were accompanied by the warriors like Zahid Khan, Jabbar Khan and Wahid Khan

caup chU ids qy aumgy icq mY cpros ky mwr mrUry ]

chaup chahoo dhis te umage; chit mai chaparos ke maar maroore ||

They rushed forward from all the four directions getting angry

gory mlyC cly inRp pY iek sXwh cly iek BUry ]

gore malechh chale nirap pai; ik sayaeh chale ik bhoore ||

The malechhas of all colours, white, black, grey etc., marched forward to fight with the king

BUp srwsn lY qbhI su Acur bfy iCn BIqr cUry ]1601]

bhoop saraasan lai tabahee; su achur badde chhin bheetar choore ||1601||

At that very instant, the king, taking his bow in his hand, pulversied all these angry warriors.1601.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

kop mlyCn kI pRqnw su duDw kih kY siq Dw kir fwrI ]

kop malechhan kee pratanaa; su dhudhaa keh kai sat dhaa kar ddaaree ||

The king, in ire, dividing the army of malechhas into two parts, broke them up further

bIr pry khUM bwj mry khUM JUm igry gij BU pir BwrI ]

beer pare kahoo(n) baaj mare; kahoo(n) jhoom gire gaj bhoo par bhaaree ||

Somewhere the warriors, somewhere the horses powerful huge elephants lay dead

GUimq hY khUM Gwie lgy Bt bol skYN n gey blu hwrI ]

ghoomit hai kahoo(n) ghai lage bhata; bol sakai(n) na ge bal haaree ||

The elephants had fallen after swinging

Awsn lwie mno mnrwie lgwvq iDAwn bfy bRqDwrI ]1602]

aasan lai mano manarai; lagaavat dhiaan badde bratadhaaree ||1602||

Some of the wouded warriors are writhing and some have lost the power of speech, some are sitting silently like some fasting hermit in meditation.1602.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

ju`D ieqo jb BUp kIE qb nwhir KW iris kY AitkXo ]

ju'dh ito jab bhoop keeo; tab naahar khaa(n) ris kai atikayo ||

When the king waged a dreadful war, then in great rage Nahar Khan came and stood before him

hiQXwr sMBwr hkwr pirE ju smwj mY bwj huqo mitkXo ]

hathiyaar sa(n)bhaar hakaar pario; ju samaaj mai baaj huto matikayo ||

Holding his weapons, with dancing horse and challenging the king, he fell upon him

KVgys iqnY gih kysn qy JtkXo Aru BUim ibKY pitkXo ]

kharages tinai geh kesan te; jhatakayo ar bhoom bikhai patikayo ||

Kharag Singh caught him by his hair, threw him on the ground, with a jerk

qb qwhuir KW ieh dyK dsw kib sÎwm khY Bj gXo n itkXo ]1603]

tab taahur khaa(n) ieh dhekh dhasaa; kab sayaam kahai bhaj gayo na tikayo ||1603||

Seeing him in such plight, Tahir Khan did not stay there and fled away.1603.

qwhir KW Bj gXo jbhI qb hI iris Kwn JVwJV Awey ]

taahar khaa(n) bhaj gayo jabahee; tab hee ris khaan jharaajhar aae ||

ssqR sMBwr sBY Apuny jm rUp kIey inRp aUpir Dwey ]

sasatr sa(n)bhaar sabhai apune; jam roop ke'ee nirap uoopar dhaae ||

When Tahir Khan fled away, then, in great fury, Jharajhar Khan came forward and holding his weapons fell upon the king looking like Yama

BUpiq bwn hny ien kMaU ienhUM inRp kMaU bhu bwn lgwey ]

bhoopat baan hane in ka(n)uoo; inahoo(n) nirap ka(n)uoo bahu baan lagaae ||

He discharged many arrows on the king and the king shot many arrows on him

ikMnr j`C rrY aupmw rn cwrun jIq ky gIq bnwey ]1604]

ki(n)nar ja'chh rarai upamaa; ran chaarun jeet ke geet banaae ||1604||

Kinnars and Yakshas praised their battle and the group of mistrels began to sing songs of victory.1604.