svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ibRjnwiek ky bl lwiek jy kib sÎwm khY soaU swmuih AwvY ]
birajanaik ke bal laik je; kab sayaam kahai souoo saamuh aavai ||
bwn kmwn ikRpwn gdw gih kRü`D Bry Aiq ju`D mcwvY ]
baan kamaan kirapaan gadhaa gahi; kru'dh bhare at ju'dh machaavai ||
Those who are capable of fighting with Krishna, they are coming before him and catching hold of bow, arrows, swords, maces etc., they are waging a dreadful war
eyk pry ibn pRwn Drw iek sIs kty rn BUmih DwvY ]
ek pare bin praan dharaa; ik sees kate ran bhoomeh dhaavai ||
Someone becoming lifeless is falling on the ground and someone is roaming in the battlefield, though his head has been chopped
eykn kI br loQ prI kr sy gih kY Air Er clwvY ]1799]
ekan kee bar loth paree; kar se geh kai ar or chalaavai ||1799||
Someone catching the lying corpses, is throwing it towards the enemy.1799.
sUr su eyk hnY qh bwj qhw iek bIr bfy gj mwrY ]
soor su ek hanai teh baaja; tahaa ik beer badde gaj maarai ||
The warriors have killed horses, elephants and warriors
eyk rQI blvwn hnY iek pwiek mwr kY bIr pCwrY ]
ek rathee balavaan hanai; ik paik maar kai beer pachhaarai ||
Many powerful chariot-riders and soldiers on foot have been killed
eyk Bjy liK Awhv kau iek Gwiel Gwiel ko llkwrY ]
ek bhaje lakh aahav kau; ik ghail ghail ko lalakaarai ||
Many of them have fled away, seeing the ferocity of war
eyk rQI lrY n frY GnsÎwm ko Dwie ikRpwn ky Gwie pRhwrY ]1800]
ek rathee larai na ddarai ghanasayaam ko; dhai kirapaan ke ghai prahaarai ||1800||
Many of the wounded are challenging the wounded ones, many are fighting fearlessly and running here and there, are striking blows with their swords.1800.