SGGSAng 452Raag AsaMahalla 526 linesGuru Arjan Dev Ji

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

rwgu Awsw mhlw 5 CMq Gru 1 ]

aucwrx rwgu Awsw mh`lw pMjvw Cµq Gru pihlw

raag aasaa mehalaa 5 shhanth ghar 1 ||

Raag Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, First House:

Ando Andu Gxw mY so pRBu fITw rwm ]

anadho anadh ghanaa mai so prabh ddeethaa raam ||

Joy - great joy! I have seen the Lord God!

cwiKAVw cwiKAVw mY hir rsu mITw rwm ]

chaakhiarraa chaakhiarraa mai har ras meethaa raam ||

Tasted - I have tasted the sweet essence of the Lord.

hir rsu mITw mn mih vUTw siqguru qUTw shju BieAw ]

har ras meethaa man mehi voothaa sathigur thoothaa sehaj bhaeiaa ||

The sweet essence of the Lord has rained down in my mind; by the pleasure of the True Guru, I have attained peaceful ease.

igRhu vis AwieAw mMglu gwieAw pMc dust Eie Bwig gieAw ]

grihu vas aaeiaa mangal gaaeiaa panch dhusatt oue bhaag gaeiaa ||

I have come to dwell in the home of my own self, and I sing the songs of joy; the five villains have fled.

sIql AwGwxy AMimRq bwxy swjn sMq bsITw ]

aucwrx AwGwxy: 'g'-'G' dI sWJI Avwj

seethal aaghaanae anmrith baanae saajan santh baseethaa ||

I am soothed and satisfied with the Ambrosial Bani of His Word; the friendly Saint is my advocate.

khu nwnk hir isau mnu mwinAw so pRBu nYxI fITw ]1]

kahu naanak har sio man maaniaa so prabh nainee ddeethaa ||1||

Says Nanak, my mind is in harmony with the Lord; I have seen God with my eyes. ||1||

soihAVy soihAVy myry bMk duAwry rwm ]

sohiarrae sohiarrae maerae bank dhuaarae raam ||

Adorned - adorned are my beauteous gates, O Lord.

pwhunVy pwhunVy myry sMq ipAwry rwm ]

paahunarrae paahunarrae maerae santh piaarae raam ||

Guests - my guests are the Beloved Saints, O Lord.

sMq ipAwry kwrj swry nmskwr kir lgy syvw ]

aucwrx l`gy

santh piaarae kaaraj saarae namasakaar kar lagae saevaa ||

The Beloved Saints have resolved my affairs; I humbly bowed to them, and committed myself to their service.

Awpy jw\I Awpy mw\I Awip suAwmI Awip dyvw ]

aapae jaanjee aapae maanjee aap suaamee aap dhaevaa ||

He Himself is the groom's party, and He Himself the bride's party; He Himself is the Lord and Master; He Himself is the Divine Lord.

Apxw kwrju Awip svwry Awpy Dwrn Dwry ]

apanaa kaaraj aap savaarae aapae dhhaaran dhhaarae ||

He Himself resolves His own affairs; He Himself sustains the Universe.

khu nwnk shu Gr mih bYTw sohy bMk duAwry ]2]

kahu naanak sahu ghar mehi baithaa sohae bank dhuaarae ||2||

Says Nanak, my Bridegroom is sitting in my home; the gates of my body are beautifully adorned. ||2||

nvinDy nauinDy myry Gr mih AweI rwm ]

aucwrx nv-in`Dy; nau-in`Dy

nav nidhhae no nidhhae maerae ghar mehi aaee raam ||

The nine treasures - the nine treasures come into my home, Lord.

sBu ikCu mY sBu ikCu pwieAw nwmu iDAweI rwm ]

sabh kishh mai sabh kishh paaeiaa naam dhhiaaee raam ||

Everything - I obtain everything, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

nwmu iDAweI sdw sKweI shj suBweI goivMdw ]

aucwrx suBweI: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

naam dhhiaaee sadhaa sakhaaee sehaj subhaaee govindhaa ||

Meditating on the Naam, the Lord of the Universe becomes the one's eternal companion, and he dwells in peaceful ease.

gxq imtweI cUkI DweI kdy n ivAwpY mn icµdw ]

ganath mittaaee chookee dhhaaee kadhae n viaapai man chindhaa ||

His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety.

goivMd gwjy Anhd vwjy Acrj soB bxweI ]

aucwrx Ac-rj

govindh gaajae anehadh vaajae acharaj sobh banaaee ||

When the Lord of the Universe reveals Himself, and the unstruck melody of the sound current vibrates, the drama of wondrous splendor is enacted.

khu nwnk ipru myrY sMgy qw mY nviniD pweI ]3]

aucwrx nv-in`iD

kahu naanak pir maerai sangae thaa mai nav nidhh paaee ||3||

Says Nanak, when my Husband Lord is with me, I obtain the nine treasures. ||3||

srisAVy srisAVy myry BweI sB mIqw rwm ]

sarasiarrae sarasiarrae maerae bhaaee sabh meethaa raam ||

Over-joyed - over-joyed are all my brothers and friends.

ibKmo ibKmu AKwVw mY gur imil jIqw rwm ]

bikhamo bikham akhaarraa mai gur mil jeethaa raam ||

Meeting the Guru, I have won the most arduous battle in the arena of life.

gur imil jIqw hir hir kIqw qUtI BIqw Brm gVw ]

gur mil jeethaa har har keethaa thoottee bheethaa bharam garraa ||

Meeting the Guru, I am victorious; praising the Lord, Har, Har, the walls of the fortress of doubt have been destroyed.

pwieAw Kjwnw bhuqu inDwnw swxQ myrI Awip KVw ]

paaeiaa khajaanaa bahuth nidhhaanaa saanathh maeree aap kharraa ||

I have obtained the wealth of so many treasures; the Lord Himself has stood by my side.

soeI suigAwnw so prDwnw jo pRiB Apnw kIqw ]

soee sugiaanaa so paradhhaanaa jo prabh apanaa keethaa ||

He is the man of spiritual wisdom, and he is the leader, whom God has made His own.

khu nwnk jW vil suAwmI qw srsy BweI mIqw ]4]1]

aucwrx sr-sy: pUrw 'r' lw ky, kµny rihq bolo

kahu naanak jaan val suaamee thaa sarasae bhaaee meethaa ||4||1||

Says Nanak, when the Lord and Master is on my side, then my brothers and friends rejoice. ||4||1||