SDGSAng 624Brahma AvtarBrahma Avtar42 linesGuru Gobind Singh Ji

AQ Ajrwjw ko rwj kQnM ]

ath ajaraajaa ko raaj kathana(n) ||

Now begins the description of the rule of king Aj

pwDrI CMd ]

paadharee chha(n)dh ||

PAADHARI STANZA

Puin Bey rwj Ajrwj bIr ]

fun bhe raaj ajaraaj beer ||

ijn BWiq BWiq ij`qy pRbIr ]

jin bhaa(n)t bhaa(n)t ji'te prabeer ||

Then there ruled the great and powerful king Aj, who destroyed several clans after conquering many heroes

ik`ny Krwb Kwny Kvws ]

ki'ne kharaab khaane khavaas ||

ij`qy mhIp qory mvws ]1]

ji'te maheep tore mavaas ||1||

He also conquered the rebellious kings.1.

ij`qy AjIq muMfy AmuMf ]

ji'te ajeet mu(n)dde amu(n)dd ||

KMfy AKMf ikMny GmMf ]

kha(n)dde akha(n)dd ki(n)ne ghama(n)dd ||

He conquered many invincible kings and shattered the pride of many egoistic kings

ds cwir cwir ibidAw inDwn ]

dhas chaar chaar bidhiaa nidhaan ||

Ajrwj rwj rwjw mhwn ]2]

ajaraaj raaj raajaa mahaan ||2||

The great king Aj was the ocean of fourteen sciences.2.

sUrw subwh joDw pRcMf ]

sooraa subaeh jodhaa pracha(n)dd ||

sRq srb swsqR ib`idAw audMf ]

srat sarab saasatr bi'dhiaa udha(n)dd ||

That king was a powerful warrior and expert in the study of Shrutis (Vedas) and Shastras

mwnI mhwn suMdr srUp ]

maanee mahaan su(n)dhar saroop ||

Aivlok jws lwjMq BUp ]3]

avilok jaas laaja(n)t bhoop ||3||

That great king was full of self-pride and had a very charming face, seeing which all the kings felt shy.3.

rwjn rwj rwjwiDrwj ]

raajan raaj raajaadhiraaj ||

gRih Bry srb sMpiq smwj ]

greh bhare sarab sa(n)pat samaaj ||

That Sovereign was king of kings and in his kingdom, all the houses were full of wealth

Aivloik rUp rIJMq nwr ]

avilok roop reejha(n)t naar ||

süRq dwn sIl ibidAw auDwr ]4]

surat dhaan seel bidhiaa udhaar ||4||

The women were allured on seeing his beauty and he was the knower of the mysteries of the Vedas he was a great donor, skilful in sciences and a very gentle king.4.

jo khO kQw bwFMq gRMQ ]

jo kahau kathaa baadda(n)t gra(n)th ||

suix lyhu imqR sMCyp kMQ ]

sun leh mitr sa(n)chhep ka(n)th ||

If I relate the whole story, I fear the Granth to become voluminous

bYdrB dys rwjw subwh ]

baidharabh dhes raajaa subaeh ||

cMpwvqI su gRih nwir qwih ]5]

cha(n)paavatee su greh naar taeh ||5||

Therefore, O friend! listen this story only in brief there was a king named Subahu in Vidrabha country, the name of whose queen was Champavati.5.

iqhN jeI eyk kMinAw Apwr ]

tiha(n) jiee ek ka(n)niaa apaar ||

iq`h mqI ieMdR nwmw audwr ]

ti'h matee i(n)dhr naamaa udhaar ||

She gave birth to a daughter, whose name was Indumati

jb BeI jog br ky kumwr ]

jab bhiee jog bar ke kumaar ||

qb kIn bYT rwjw bIcwr ]6]

tab keen baith raajaa beechaar ||6||

When she attained the marriageable age, the king then consulted his ministers.6.

ilMny bulwie inRp srb dys ]

li(n)ne bulai nirap sarab dhes ||

Dwey subwh lY dl Asys ]

dhaae subaeh lai dhal ases ||

The king invited the kings of all the countries, who came to the kingdom of Subahu with their armies

muK BeI Awn srsÍqI Awp ]

mukh bhiee aan sarasavaitee aap ||

ijh jpq log imil srb jwp ]7]

jeh japat log mil sarab jaap ||7||

The adorable goddess Sarasvati came to reside in the mouths of all them and all of them with the desire of marrying that girl, offered prayers alongwith

qb dys dys ky BUp Awn ]

tab dhes dhes ke bhoop aan ||

ikMnO pRxwm rwjw mhwn ]

ki(n)nau pranaam raajaa mahaan ||

All the kings of various countries came and bowed before that king Subahu nad sat in the assembly

qh bYT rwj soBMq AYs ]

teh baith raaj sobha(n)t aais ||

jn dyv mMflI sm n qYs ]8]

jan dhev ma(n)ddalee sam na tais ||8||

, Where their glory excelled that of the assembly of gods.8.

bwjMq Fol duMdB Apwr ]

baaja(n)t ddol dhu(n)dhabh apaar ||

bwjMq qUr JMnkMq qwr ]

baaja(n)t toor jha(n)naka(n)t taar ||

The small and big drums were resounding

soBw Apwr brnI n jwie ]

sobhaa apaar baranee na jai ||

jnu bYT ieMdR AwBw bnwie ]9]

jan baith i(n)dhr aabhaa banai ||9||

The glory of that place is indescribable all of them appeared to be like Indra.9.

ieh BWq rwj mMflI bYT ]

eeh bhaa(n)t raaj ma(n)ddalee baith ||

Aivlok ieMdR jh nwk AYT ]

avilok i(n)dhr jeh naak aaith ||

That royal assembly was such that seeing it, Indra shrunk his nose, who should describe its glory?

AwBw Apwr brnY su kaun ]

aabhaa apaar baranai su kaun ||

hÍY rhy j`C gMDRb maun ]10]

havai rahe ja'chh ga(n)dhrab maun ||10||

The Gandharvas and Yakshas kept silent on seeing it.10.