Dnvµqw hoie kir grbwvY ]
dhhanavanthaa hoe kar garabaavai ||
One who becomes wealthy and takes pride in it
iqRx smwin kCu sµig n jwvY ]
thrin samaan kashh sang n jaavai ||
Not even a piece of straw shall go along with him.
bhu lskr mwnuK aUpir kry Aws ]
bahu lasakar maanukh oopar karae aas ||
He may place his hopes on a large army of men,
pl BIqir qw kw hoie ibnws ]
pal bheethar thaa kaa hoe binaas ||
But he shall vanish in an instant.
sB qy Awp jwnY blvµqu ]
sabh thae aap jaanai balavanth ||
One who deems himself to be the strongest of all,
iKn mih hoie jwie BsmMqu ]
khin mehi hoe jaae bhasamanth ||
In an instant, shall be reduced to ashes.
iksY n bdY Awip AhµkwrI ]
aucwrx bdY: polw bolo
kisai n badhai aap ahankaaree ||
One who thinks of no one else except his own prideful self
Drmrwie iqsu kry KuAwrI ]
dhharam raae this karae khuaaree ||
The Righteous Judge of Dharma shall expose his disgrace.
gurpRswid jw kw imtY AiBmwnu ]
gur prasaadh jaa kaa mittai abhimaan ||
One who, by Guru's Grace, eliminates his ego,
so jnu nwnk drgh prvwnu ]2]
so jan naanak dharageh paravaan ||2||
O Nanak, becomes acceptable in the Court of the Lord. ||2||