SGGSAng 1331Raag PrabhatiMahalla 111 linesGuru Nanak Dev Ji

pRBwqI mhlw 1 ]

aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj

prabhaathee mehalaa 1 ||

Prabhaatee, First Mehl:

AMqir dyiK sbid mnu mwinAw Avru n rWgnhwrw ]

anthar dhaekh sabadh man maaniaa avar n raanganehaaraa ||

Deep within, I see the Shabad, the Word of God; my mind is pleased and appeased. Nothing else can touch and imbue me.

Aihinis jIAw dyiK smwly iqshI kI srkwrw ]1]

ahinis jeeaa dhaekh samaalae this hee kee sarakaaraa ||1||

Day and night, God watches over and cares for His beings and creatures; He is the Ruler of all. ||1||

myrw pRBu rWig GxO Aiq rUVO ]

aucwrx Aiq: polw bolo

maeraa prabh raang ghana ath roorra ||

My God is dyed in the most beautiful and glorious color.

dIn dieAwlu pRIqm mn mohnu Aiq rs lwl sgUVO ]1] rhwau ]

aucwrx Aiq: polw bolo; s-gUVO

dheen dhaeiaal preetham manamohan ath ras laal sagoorra ||1|| rehaao ||

Merciful to the meek and the poor, my Beloved is the Enticer of the mind; He is so very sweet, imbued with the deep crimson color of His Love. ||1||Pause||

aUpir kUpu ggn pinhwrI AMimRqu pIvxhwrw ]

oopar koop gagan panihaaree anmrith peevanehaaraa ||

The Well is high up in the Tenth Gate; the Ambrosial Nectar flows, and I drink it in.

ijskI rcnw so ibiD jwxY gurmuiK igAwnu vIcwrw ]2]

jis kee rachanaa so bidhh jaanai guramukh giaan veechaaraa ||2||

The creation is His; He alone knows its ways and means. The Gurmukh contemplates spiritual wisdom. ||2||

psrI ikrix ris kml ibgwsy sis Gir sUru smwieAw ]

aucwrx ps-rI

pasaree kiran ras kamal bigaasae sas ghar soor samaaeiaa ||

The rays of light spread out, and the heart-lotus joyfully blossoms forth; the sun enters into the house of the moon.

kwlu ibDuµis mnsw min mwrI gurpRswid pRBu pwieAw ]3]

kaal bidhhuns manasaa man maaree gur prasaadh prabh paaeiaa ||3||

I have conquered death; the desires of the mind are destroyed. By Guru's Grace, I have found God. ||3||

Aiq ris rµig clUlY rwqI dUjw rMgu n koeI ]

aucwrx Aiq: polw bolo; rwqI: Bwrw krky bolo

ath ras rang chaloolai raathee dhoojaa rang n koee ||

I am dyed in the deep crimson color of His Love. I am not colored by any other color.

nwnk rsin rswey rwqy riv rihAw pRBu soeI ]4]15]

aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo

naanak rasan rasaaeae raathae rav rehiaa prabh soee ||4||15||

O Nanak, my tongue is saturated with the taste of God, who is permeating and pervading everywhere. ||4||15||