SGGSAng 92Sri RaagTrilochan Ka16 linesBhagat Trilochan Ji

isrIrwgu iqRlocn kw ]

sireeraag thrilochan kaa ||

Siree Raag, Trilochan:

mwieAw mohu min AwglVw pRwxI jrw mrxu Bau ivsir gieAw ]

aucwrx Awg-lVw; jrw: polw bolo

maaeiaa mohu man aagalarraa praanee jaraa maran bho visar gaeiaa ||

The mind is totally attached to Maya; the mortal has forgotten his fear of old age and death.

kutµbu dyiK ibgsih kmlw ijau pr Gir johih kpt nrw ]1]

aucwrx kpt: polw bolo (ASuD: kp`t)

kuttanb dhaekh bigasehi kamalaa jio par ghar johehi kapatt naraa ||1||

Gazing upon his family, he blossoms forth like the lotus flower; the deceitful person watches and covets the homes of others. ||1||

dUVw AwieEih jmih qxw ]

dhoorraa aaeiouhi jamehi thanaa ||

When the powerful Messenger of Death comes,

iqn AwglVYmY rhxu n jwie ]

aucwrx AwglVY-mY: ibMdI rihq bolo

thin aagalarrai mai rehan n jaae ||

No one can stand against his awesome power.

koeI koeI swjxu Awie khY ]

koee koee saajan aae kehai ||

Rare, very rare, is that friend who comes and says,

imlu myry bITulw lY bwhVI vlwie ]

mil maerae beethulaa lai baaharree valaae ||

“O my Beloved, take me into Your Embrace!

imlu myry rmeIAw mY lyih Cfwie ]1] rhwau ]

aucwrx r-meIAw; mYN

mil maerae rameeaa mai laehi shhaddaae ||1|| rehaao ||

O my Lord, please save me!”||1||Pause||

Aink Aink Bog rwj ibsry pRwxI sMswr swgr pY Amru BieAw ]

anik anik bhog raaj bisarae praanee sansaar saagar pai amar bhaeiaa ||

Indulging in all sorts of princely pleasures, O mortal, you have forgotten God; you have fallen into the world-ocean, and you think that you have become immortal.

mwieAw mUTw cyqis nwhI jnmu gvwieE AwlsIAw ]2]

maaeiaa moothaa chaethas naahee janam gavaaeiou aalaseeaa ||2||

Cheated and plundered by Maya, you do not think of God, and you waste your life in laziness. ||2||

ibKm Gor pMiQ cwlxw pRwxI riv sis qh n pRvysµ ]

bikham ghor panthh chaalanaa praanee rav sas theh n pravaesan ||

The path you must walk is treacherous and terrifying, O mortal; neither the sun nor the moon shine there.

mwieAw mohu qb ibsir gieAw jW qjIAly sµswrµ ]3]

maaeiaa mohu thab bisar gaeiaa jaan thajeealae sansaaran ||3||

Your emotional attachment to Maya will be forgotten, when you have to leave this world. ||3||

Awju myrY min pRgtu BieAw hY pyKIAly DrmrwE ]

aaj maerai man pragatt bhaeiaa hai paekheealae dhharamaraaou ||

Today, it became clear to my mind that the Righteous Judge of Dharma is watching us.

qh kr dl krin mhw blI iqn AwglVYmY rhxu n jwie ]4]

aucwrx AwglVY-mY: ibMdI rihq bolo

theh kar dhal karan mehaabalee thin aagalarrai mai rehan n jaae ||4||

His messengers, with their awesome power, crush people between their hands; I cannot stand against them. ||4||

jy ko mUM aupdysu krqu hY qw vix iqRix rqVw nwrwiexw ]

aucwrx r`qVw

jae ko moon oupadhaes karath hai thaa van thrin ratharraa naaraaeinaa ||

If someone is going to teach me something, let it be that the Lord is pervading the forests and fields.

AY jI qUµ Awpy sB ikCu jwxdw bdiq iqRlocnu rwmeIAw ]5]2]

ai jee thoon aapae sabh kishh jaanadhaa badhath thrilochan raameeaa ||5||2||

O Dear Lord, You Yourself know everything; so prays Trilochan, Lord. ||5||2||