SGGSAng 223Raag GauriAstpadiyaa Mahalla 127 linesGuru Nanak Dev Ji

gauVI mhlw 1 ]

aucwrx gauVI mh`lw pihlw

gourree mehalaa 1 ||

Gauree, First Mehl:

iKmw ghI bRqu sIl sµqoKM ]

khimaa gehee brath seel santhokhan ||

To practice forgiveness is the true fast, good conduct and contentment.

rogu n ibAwpY nw jm doKM ]

rog n biaapai naa jam dhokhan ||

Disease does not afflict me, nor does the pain of death.

mukq Bey pRB rUp n ryKM ]1]

mukath bheae prabh roop n raekhan ||1||

I am liberated, and absorbed into God, who has no form or feature. ||1||

jogI kau kYsw fru hoie ]

jogee ko kaisaa ddar hoe ||

What fear does the Yogi have?

rUiK ibriK igRih bwhir soie ]1] rhwau ]

rookh birakh grihi baahar soe ||1|| rehaao ||

The Lord is among the trees and the plants, within the household and outside as well. ||1||Pause||

inrBau jogI inrµjnu iDAwvY ]

nirabho jogee niranjan dhhiaavai ||

The Yogis meditate on the Fearless, Immaculate Lord.

Anidnu jwgY sic ilv lwvY ]

anadhin jaagai sach liv laavai ||

Night and day, they remain awake and aware, embracing love for the True Lord.

so jogI myrY min BwvY ]2]

so jogee maerai man bhaavai ||2||

Those Yogis are pleasing to my mind. ||2||

kwlu jwlu bRhm AgnI jwry ]

aucwrx bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

kaal jaal breham aganee jaarae ||

The trap of death is burnt by the Fire of God.

jrw mrx gqu grbu invwry ]

aucwrx jrw: polw bolo

jaraa maran gath garab nivaarae ||

Old age, death and pride are conquered.

Awip qrY ipqrI insqwry ]3]

aap tharai pitharee nisathaarae ||3||

They swim across, and save their ancestors as well. ||3||

siqguru syvy so jogI hoie ]

sathigur saevae so jogee hoe ||

Those who serve the True Guru are the Yogis.

BY ric rhY su inrBau hoie ]

bhai rach rehai s nirabho hoe ||

Those who remain immersed in the Fear of God become fearless.

jYsw syvY qYso hoie ]4]

jaisaa saevai thaiso hoe ||4||

They become just like the One they serve. ||4||

nr inhkyvl inrBau nwau ]

nar nihakaeval nirabho naao ||

The Name makes a man pure and fearless.

AnwQh nwQ kry bil jwau ]

anaathheh naathh karae bal jaao ||

It makes the masterless become the master of all. I am a sacrifice to him.

punrip jnmu nwhI gux gwau ]5]

punarap janam naahee gun gaao ||5||

Such a person is not reincarnated again; he sings the Glories of God. ||5||

AMqir bwhir eyko jwxY ]

anthar baahar eaeko jaanai ||

Inwardly and outwardly, he knows the One Lord;

gur kY sbdy Awpu pCwxY ]

gur kai sabadhae aap pashhaanai ||

Through the Word of the Guru's Shabad, he realizes himself.

swcY sbid dir nIswxY ]6]

saachai sabadh dhar neesaanai ||6||

He bears the Banner and Insignia of the True Shabad in the Lord's Court. ||6||

sbid mrY iqsu inj Gir vwsw ]

sabadh marai this nij ghar vaasaa ||

One who dies in the Shabad abides in his own home within.

AwvY n jwvY cUkY Awsw ]

aavai n jaavai chookai aasaa ||

He does not come or go in reincarnation, and his hopes are subdued.

gur kY sbid kmlu prgwsw ]7]

gur kai sabadh kamal paragaasaa ||7||

Through the Word of the Guru's Shabad, his heart-lotus blossoms forth. ||7||

jo dIsY so Aws inrwsw ]

jo dheesai so aas niraasaa ||

Whoever is seen, is driven by hope and despair,

kwm kRoD ibKu BUK ipAwsw ]

kaam krodhh bikh bhookh piaasaa ||

By sexual desire, anger, corruption, hunger and thirst.

nwnk ibrly imlih audwsw ]8]7]

naanak biralae milehi oudhaasaa ||8||7||

O Nanak, those detached recluses who meet the Lord are so very rare. ||8||7||