SGGSAng 1019Raag MaruMahalla 526 linesGuru Arjan Dev Ji

mwrU mhlw 5 Gru 8 AMjulIAw

aucwrx mwrU mh`lw pMjvw Gru ATvw AMjulIAw

maaroo mehalaa 5 ghar 8 anjuleeaa

Maaroo, Fifth Mehl, Eighth House, Anjulees ~ With Hands Cupped In Prayer:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ijsu igRih bhuqu iqsY igRih icMqw ]

jis grihi bahuth thisai grihi chinthaa ||

The household which is filled with abundance - that household suffers anxiety.

ijsu igRih QorI su iPrY BRmMqw ]

aucwrx QorI: 'r' nwl bolo---

jis grihi thhoree s firai bhramanthaa ||

One whose household has little, wanders around searching for more.

duhU ibvsQw qy jo mukqw soeI suhylw BwlIAY ]1]

aucwrx ibv`sQw

dhuhoo bivasathhaa thae jo mukathaa soee suhaelaa bhaaleeai ||1||

He alone is happy and at peace, who is liberated from both conditions. ||1||

igRh rwj mih nrku audws kroDw ]

grih raaj mehi narak oudhaas karodhhaa ||

Householders and kings fall into hell, along with renunciates and angry men,

bhu ibiD byd pwT siB soDw ]

bahu bidhh baedh paath sabh sodhhaa ||

And all those who study and recite the Vedas in so many ways.

dyhI mih jo rhY Ailpqw iqsu jn kI pUrn GwlIAY ]2]

aucwrx A-ilpqw

dhaehee mehi jo rehai alipathaa this jan kee pooran ghaaleeai ||2||

Perfect is the work of that humble servant, who remains unattached while in the body. ||2||

jwgq sUqw Brim ivgUqw ]

jaagath soothaa bharam vigoothaa ||

The mortal sleeps, even while he is awake; he is being plundered by doubt.

ibnu gur mukiq n hoeIAY mIqw ]

bin gur mukath n hoeeai meethaa ||

Without the Guru, liberation is not obtained, friend.

swDsµig qutih hau bµDn eyko eyku inhwlIAY ]3]

saadhhasang thuttehi ho bandhhan eaeko eaek nihaaleeai ||3||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the bonds of egotism are released, and one comes to behold the One and only Lord. ||3||

krm krY q bµDw nh krY q inMdw ]

karam karai th bandhhaa neh karai th nindhaa ||

Doing deeds, one is placed in bondage; but if he does not act, he is slandered.

moh mgn mnu ivAwipAw icµdw ]

aucwrx mgn: polw bolo

moh magan man viaapiaa chindhaa ||

Intoxicated with emotional attachment, the mind is afflicted with anxiety.

gurpRswid suKu duKu sm jwxY Git Git rwmu ihAwlIAY ]4]

gur prasaadh sukh dhukh sam jaanai ghatt ghatt raam hiaaleeai ||4||

One who looks alike upon pleasure and pain, by Guru's Grace, sees the Lord in each and every heart. ||4||

sµswrY mih shsw ibAwpY ]

sansaarai mehi sehasaa biaapai ||

Within the world, one is afflicted by skepticism;

AkQ kQw Agocr nhI jwpY ]

akathh kathhaa agochar nehee jaapai ||

He does not know the imperceptible Unspoken Speech of the Lord.

ijsih buJwey soeI bUJY Ehu bwlk vwgI pwlIAY ]5]

aucwrx bu`Jwey; bU`JY

jisehi bujhaaeae soee boojhai ouhu baalak vaagee paaleeai ||5||

He alone understands, whom the Lord inspires to understand. The Lord cherishes him as His child. ||5||

Coif bhY qau CUtY nwhI ]

shhodd behai tho shhoottai naahee ||

He may try to abandon Maya, but he is not released.

jau sµcY qau Bau mn mwhI ]

jo sanchai tho bho man maahee ||

If he collects things, then his mind is afraid of losing them.

ieshI mih ijskI piq rwKY iqsu swDU cauru FwlIAY ]6]

eis hee mehi jis kee path raakhai this saadhhoo chour dtaaleeai ||6||

I wave the fly-brush over that holy person, whose honor is protected in the midst of Maya. ||6||

jo sUrw iqshI hoie mrxw ]

jo sooraa this hee hoe maranaa ||

He alone is a warrior hero, who remains dead to the world.

jo BwgY iqsu jonI iPrxw ]

jo bhaagai this jonee firanaa ||

One who runs away will wander in reincarnation.

jo vrqwey soeI Bl mwnY buiJ hukmY durmiq jwlIAY ]7]

aucwrx bu`iJ

jo varathaaeae soee bhal maanai bujh hukamai dhuramath jaaleeai ||7||

Whatever happens, accept that as good. Realize the Hukam of His Command, and your evil-mindedness will be burnt away. ||7||

ijqu ijqu lwvih iqqu iqqu lgnw ]

jith jith laavehi thith thith laganaa ||

Whatever He links us to, to that we are linked.

kir kir vyKY Apxy jcnw ]

kar kar vaekhai apanae jachanaa ||

He acts, and does, and watches over His Creation.

nwnk ky pUrn suKdwqy qU dyih q nwmu smwlIAY ]8]1]7]

naanak kae pooran sukhadhaathae thoo dhaehi th naam samaaleeai ||8||1||7||

You are the Giver of peace, the Perfect Lord of Nanak; as You grant Your blessings, I dwell upon Your Name. ||8||1||7||