SGGSAng 1019Raag MaruMahalla 525 linesGuru Arjan Dev Ji

mwrU mhlw 5 ]

aucwrx mwrU mh`lw pMjvw

maaroo mehalaa 5 ||

Maaroo, Fifth Mehl:

ibrKY hyiT siB jµq iekTy ]

aucwrx iek`Ty

birakhai haeth sabh janth eikathae ||

Beneath the tree, all beings have gathered.

ieik qqy ieik bolin imTy ]

aucwrx q`qy; im`Ty

eik thathae eik bolan mithae ||

Some are hot-headed, and some speak very sweetly.

Asqu audoqu BieAw auiT cly ijau ijau AauD ivhwxIAw ]1]

aucwrx Asqu: polw bolo (ASuD: As`qu)

asath oudhoth bhaeiaa outh chalae jio jio aoudhh vihaaneeaa ||1||

Sunset has come, and they rise up and depart; their days have run their course and expired. ||1||

pwp krydV srpr muTy ]

paap karaedharr sarapar muthae ||

Those who committed sins are sure to be ruined.

AjrweIil PVy PiV kuTy ]

aucwrx Ajrw-eIil

ajaraaeel farrae farr kuthae ||

Azraa-eel, the Angel of Death, seizes and tortures them.

dojik pwey isrjxhwrY lyKw mMgY bwxIAw ]2]

dhojak paaeae sirajanehaarai laekhaa mangai baaneeaa ||2||

They are consigned to hell by the Creator Lord, and the Accountant calls them to give their account. ||2||

sµig n koeI BeIAw bybw ]

sang n koee bheeaa baebaa ||

No brothers or sisters can go with them.

mwlu jobnu Dnu Coif v\ysw ]

maal joban dhhan shhodd vanjaesaa ||

Leaving behind their property, youth and wealth, they march off.

krx krIm n jwqo krqw iql pIVy ijau GwxIAw ]3]

karan kareem n jaatho karathaa thil peerrae jio ghaaneeaa ||3||

They do not know the kind and compassionate Lord; they shall be crushed like sesame seeds in the oil-press. ||3||

Kuis Kuis lYdw vsqu prweI ]

khus khus laidhaa vasath paraaee ||

You happily, cheerfully steal the possessions of others,

vyKY suxy qyrY nwil KudweI ]

vaekhai sunae thaerai naal khudhaaee ||

But the Lord God is with you, watching and listening.

dunIAw lib pieAw Kwq AMdir AglI gl n jwxIAw ]4]

dhuneeaa lab paeiaa khaath andhar agalee gal n jaaneeaa ||4||

Through worldly greed, you have fallen into the pit; you know nothing of the future. ||4||

jim jim mrY mrY iPir jµmY ]

jam jam marai marai fir janmai ||

You shall be born and born again, and die and die again, only to be reincarnated again.

bhuqu sjwie pieAw dyis lµmY ]

bahuth sajaae paeiaa dhaes lanmai ||

You shall suffer terrible punishment, on your way to the land beyond.

ijin kIqw iqsY n jwxI AMDw qw duKu shY prwxIAw ]5]

jin keethaa thisai n jaanee andhhaa thaa dhukh sehai paraaneeaa ||5||

The mortal does not know the One who created him; he is blind, and so he shall suffer. ||5||

Kwlk Qwvhu Bulw muTw ]

khaalak thhaavahu bhulaa muthaa ||

Forgetting the Creator Lord, he is ruined.

dunIAw Kylu burw ruT quTw ]

dhuneeaa khael buraa ruth thuthaa ||

The drama of the world is bad; it brings sadness and then happiness.

isdku sbUrI sMqu n imilE vqY Awpx BwxIAw ]6]

aucwrx v`qY

sidhak sabooree santh n miliou vathai aapan bhaaneeaa ||6||

One who does not meet the Saint does not have faith or contentment; he wanders just as he pleases. ||6||

maulw Kyl kry siB Awpy ]

moulaa khael karae sabh aapae ||

The Lord Himself stages all this drama.

ieik kFy ieik lhir ivAwpy ]

eik kadtae eik lehar viaapae ||

Some, he lifts up, and some he throws into the waves.

ijau ncwey iqau iqau ncin isir isir ikrq ivhwxIAw ]7]

jio nachaaeae thio thio nachan sir sir kirath vihaaneeaa ||7||

As He makes them dance, so do they dance. Everyone lives their lives according to their past actions. ||7||

imhr kry qw Ksmu iDAweI ]

mihar karae thaa khasam dhhiaaee ||

When the Lord and Master grants His Grace, then we meditate on Him.

sMqw sµgiq nrik n pweI ]

santhaa sangath narak n paaee ||

In the Society of the Saints, one is not consigned to hell.

AMimRq nwm dwnu nwnk kau gux gIqw inq vKwxIAw ]8]2]8]12]20]

anmrith naam dhaan naanak ko gun geethaa nith vakhaaneeaa ||8||2||8||12||20||

Please bless Nanak with the gift of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord; he continually sings the songs of Your Glories. ||8||2||8||12||20||