SGGSAng 133Raag MajhBarah Mahaa Maanjh Mahalla 5129 linesGuru Arjan Dev Ji

bwrh mwhw mWJ mhlw 5 Gru 4

aucwrx bwrh mwhw mWJ mh`lw pMjvw Gru cauQw

baareh maahaa maanjh mehalaa 5 ghar 4

Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ikriq krm ky vICuVy kir ikrpw mylhu rwm ]

kirath karam kae veeshhurrae kar kirapaa maelahu raam ||

By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

cwir kuMt dh ids BRmy Qik Awey pRB kI swm ]

chaar kuntt dheh dhis bhramae thhak aaeae prabh kee saam ||

We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Dynu duDY qy bwhrI ikqY n AwvY kwm ]

dhhaen dhudhhai thae baaharee kithai n aavai kaam ||

Without milk, a cow serves no purpose.

jl ibnu swK kumlwvqI aupjih nwhI dwm ]

jal bin saakh kumalaavathee oupajehi naahee dhaam ||

Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

hir nwh n imlIAY swjnY kq pweIAY ibsrwm ]

har naah n mileeai saajanai kath paaeeai bisaraam ||

If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

ijqu Gir hir kMqu n pRgteI BiT ngr sy gRwm ]

jith ghar har kanth n pragattee bhath nagar sae graam ||

Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

sRb sIgwr qµbol rs sxu dyhI sB Kwm ]

srab seegaar thanbol ras san dhaehee sabh khaam ||

All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

pRB suAwmI kMq ivhUxIAw mIq sjx siB jwm ]

prabh suaamee kanth vihooneeaa meeth sajan sabh jaam ||

Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

nwnk kI bynµqIAw kir ikrpw dIjY nwmu ]

naanak kee baenantheeaa kar kirapaa dheejai naam ||

This is Nanak's prayer: “Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

hir mylhu suAwmI sµig pRB ijs kw inhcl Dwm ]1]

har maelahu suaamee sang prabh jis kaa nihachal dhhaam ||1||

O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence”. ||1||

cyiq goivMdu ArwDIAY hovY Anµdu Gxw ]

chaeth govindh araadhheeai hovai anandh ghanaa ||

In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

sMq jnw imil pweIAY rsnw nwmu Bxw ]

santh janaa mil paaeeai rasanaa naam bhanaa ||

Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

ijin pwieAw pRBu Awpxw Awey iqsih gxw ]

jin paaeiaa prabh aapanaa aaeae thisehi ganaa ||

Those who have found God-blessed is their coming into this world.

ieku iKnu iqsu ibnu jIvxw ibrQw jnmu jxw ]

eik khin this bin jeevanaa birathhaa janam janaa ||

Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

jil Qil mhIAil pUirAw rivAw ivic vxw ]

jal thhal meheeal pooriaa raviaa vich vanaa ||

The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

so pRBu iciq n AwveI ikqVw duKu gxw ]

so prabh chith n aavee kitharraa dhukh ganaa ||

Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

ijnI rwivAw so pRBU iqMnw Bwgu mxw ]

jinee raaviaa so prabhoo thinnaa bhaag manaa ||

Those who dwell upon their God have great good fortune.

hir drsn kµau mnu locdw nwnk ipAws mnw ]

har dharasan kano man lochadhaa naanak piaas manaa ||

My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

cyiq imlwey so pRBU iqskY pwie lgw ]2]

chaeth milaaeae so prabhoo this kai paae lagaa ||2||

I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

vYswiK DIrin ikau vwFIAw ijnw pRym ibCohu ]

vaisaakh dhheeran kio vaadteeaa jinaa praem bishhohu ||

In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

hir swjnu purKu ivswir kY lgI mwieAw Dohu ]

har saajan purakh visaar kai lagee maaeiaa dhhohu ||

She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

puqR klqR n sµig Dnw hir AivnwsI Ehu ]

aucwrx kl`qR

puthr kalathr n sang dhhanaa har avinaasee ouhu ||

Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

plic plic sglI mueI JUTY DMDY mohu ]

aucwrx mueI: AONkV iv`c rhxw (ASuD: mUeI)

palach palach sagalee muee jhoothai dhhandhhai mohu ||

Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

ieksu hir ky nwm ibnu AgY leIAih Koih ]

eikas har kae naam bin agai leeahi khohi ||

Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

dXu ivswir ivgucxw pRB ibnu Avru n koie ]

aucwrx dXu: deIau bolo; iv-gucxw

dhay visaar viguchanaa prabh bin avar n koe ||

Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is no other at all.

pRIqm crxI jo lgy iqn kI inrml soie ]

preetham charanee jo lagae thin kee niramal soe ||

Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

nwnk kI pRB bynqI pRB imlhu prwpiq hoie ]

naanak kee prabh baenathee prabh milahu paraapath hoe ||

Nanak makes this prayer to God: “Please, come and unite me with Yourself.”

vYswKu suhwvw qW lgY jw sMqu BytY hir soie ]3]

vaisaakh suhaavaa thaan lagai jaa santh bhaettai har soe ||3||

The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||

hir jyiT juVµdw loVIAY ijsu AgY siB invµin ]

har jaeth jurrandhaa lorreeai jis agai sabh nivann ||

In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

hir sjx dwvix ligAw iksY n dyeI bµin ]

aucwrx bµin: Bwrw krky

har sajan dhaavan lagiaa kisai n dhaeee bann ||

One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

mwxk moqI nwmu pRB aun lgY nwhI sµin@ ]

maanak mothee naam prabh oun lagai naahee sann ||

God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

rMg sBy nwrwiexY jyqy min Bwvµin ]

aucwrx s`By

rang sabhae naaraaeinai jaethae man bhaavann ||

In the Lord are all pleasures which please the mind.

jo hir loVy so kry soeI jIA krµin ]

jo har lorrae so karae soee jeea karann ||

As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

jo pRiB kIqy Awpxy syeI khIAih Dµin ]

jo prabh keethae aapanae saeee keheeahi dhhann ||

They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Awpx lIAw jy imlY ivCuiV ikau rovµin ]

aapan leeaa jae milai vishhurr kio rovann ||

If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

swDU sMgu prwpqy nwnk rMg mwxµin ]

saadhhoo sang paraapathae naanak rang maanann ||

Meeting Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

hir jyTu rMgIlw iqsu DxI ijskY Bwgu mQµin ]4]

har jaeth rangeelaa this dhhanee jis kai bhaag mathhann ||4||

In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

AwswVu qpMdw iqsu lgY hir nwhu n ijMn@w pwis ]

aasaarr thapandhaa this lagai har naahu n jinnaa paas ||

The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

jgjIvn purKu iqAwig kY mwxs sMdI Aws ]

jagajeevan purakh thiaag kai maanas sandhee aas ||

They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

duXY Bwie ivgucIAY gil peI su jm kI Pws ]

aucwrx duXY: duieAY bolo; iv-gucIAY; gil: polw bolo

dhuyai bhaae vigucheeai gal pees jam kee faas ||

In the love of duality, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

jyhw bIjY so luxY mQY jo iliKAwsu ]

jaehaa beejai so lunai mathhai jo likhiaas ||

As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

rYix ivhwxI pCuqwxI auiT clI geI inrws ]

aucwrx c`lI

rain vihaanee pashhuthaanee outh chalee gee niraas ||

The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

ijn kO swDU BytIAY so drgh hoie Klwsu ]

jin ka saadhhoo bhaetteeai so dharageh hoe khalaas ||

Those who meet with the Holy Saints are liberated in the Court of the Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI qyry drsn hoie ipAws ]

kar kirapaa prabh aapanee thaerae dharasan hoe piaas ||

Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

pRB quDu ibnu dUjw ko nhI nwnk kI Ardwis ]

prabh thudhh bin dhoojaa ko nehee naanak kee aradhaas ||

Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

AwswVu suhµdw iqsu lgY ijsu min hir crx invws ]5]

aasaarr suhandhaa this lagai jis man har charan nivaas ||5||

The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

swvix srsI kwmxI crn kml isau ipAwru ]

saavan sarasee kaamanee charan kamal sio piaar ||

In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

mnu qnu rqw sc rµig ieko nwmu ADwru ]

aucwrx r`qw

man than rathaa sach rang eiko naam adhhaar ||

Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

ibiKAw rMg kUVwivAw idsin sBy Cwru ]

aucwrx s`By

bikhiaa rang koorraaviaa dhisan sabhae shhaar ||

The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

hir AMimRq bUMd suhwvxI imil swDU pIvxhwru ]

har anmrith boondh suhaavanee mil saadhhoo peevanehaar ||

The drops of the Lord's Nectar are so beautiful! Meeting the Holy Saint, we drink these in.

vxu iqxu pRB sµig mauilAw sMmRQ purK Apwru ]

van thin prabh sang mouliaa sanmrathh purakh apaar ||

The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-powerful, Infinite Primal Being.

hir imlxY no mnu locdw krim imlwvxhwru ]

har milanai no man lochadhaa karam milaavanehaar ||

My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

ijnI sKIey pRBu pwieAw hµau iqn kY sd bilhwr ]

jinee sakheeeae prabh paaeiaa hano thin kai sadh balihaar ||

Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

nwnk hir jI mieAw kir sbid svwrxhwru ]

naanak har jee maeiaa kar sabadh savaaranehaar ||

O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

swvxu iqnw suhwgxI ijn rwm nwmu auir hwru ]6]

saavan thinaa suhaaganee jin raam naam our haar ||6||

Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Bwduie Brim BulwxIAw dUjY lgw hyqu ]

bhaadhue bharam bhulaaneeaa dhoojai lagaa haeth ||

In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to duality.

lK sIgwr bxwieAw kwrij nwhI kyqu ]

lakh seegaar banaaeiaa kaaraj naahee kaeth ||

She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

ijqu idin dyh ibnssI iqqu vylY khsin pRyqu ]

jith dhin dhaeh binasasee thith vaelai kehasan praeth ||

On that day when the body perishes-at that time, she becomes a ghost.

pkiV clwiein dUqjm iksY n dynI Byqu ]

pakarr chalaaein dhooth jam kisai n dhaenee bhaeth ||

The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Cif KVoqy iKnY mwih ijn isau lgw hyqu ]

shhadd kharrothae khinai maahi jin sio lagaa haeth ||

And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

hQ mroVY qnu kpy isAwhhu hoAw syqu ]

hathh marorrai than kapae siaahahu hoaa saeth ||

She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

jyhw bIjY so luxY krmw sµdVw Kyqu ]

jaehaa beejai so lunai karamaa sandharraa khaeth ||

As she has planted, so does she harvest; such is the field of karma.

nwnk pRB srxwgqI crx boihQ pRB dyqu ]

aucwrx srxw-gqI: sbµDk pwT hY

naanak prabh saranaagathee charan bohithh prabh dhaeth ||

Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

sy Bwduie nrik n pweIAih guru rKx vwlw hyqu ]7]

sae bhaadhue narak n paaeeahi gur rakhan vaalaa haeth ||7||

Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Asuin pRym aumwhVw ikau imlIAY hir jwie ]

aucwrx A`suin

asun praem oumaaharraa kio mileeai har jaae ||

In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

min qin ipAws drsn GxI koeI Awix imlwvY mwie ]

man than piaas dharasan ghanee koee aan milaavai maae ||

My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

sMq shweI pRym ky hau iqn kY lwgw pwie ]

santh sehaaee praem kae ho thin kai laagaa paae ||

The Saints are the helpers of the Lord's lovers; I fall and touch their feet.

ivxu pRB ikau suKu pweIAY dUjI nwhI jwie ]

vin prabh kio sukh paaeeai dhoojee naahee jaae ||

Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

ijMn@I cwiKAw pRym rsu sy iqRpiq rhy AwGwie ]

aucwrx AwGwie: 'g'-'G' dI sWJI Avwj

jinnhee chaakhiaa praem ras sae thripath rehae aaghaae ||

Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Awpu iqAwig ibnqI krih lyhu pRBU liV lwie ]

aap thiaag binathee karehi laehu prabhoo larr laae ||

They renounce their selfishness and conceit, and they pray, “God, please attach me to the hem of Your robe.”

jo hir kµiq imlweIAw is ivCuiV kqih n jwie ]

jo har kanth milaaeeaa s vishhurr kathehi n jaae ||

Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

pRB ivxu dUjw ko nhI nwnk hir srxwie ]

prabh vin dhoojaa ko nehee naanak har saranaae ||

Without God, there is no other at all. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

AsU suKI vsµdIAw ijnw mieAw hir rwie ]8]

asoo sukhee vasandheeaa jinaa maeiaa har raae ||8||

In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

kiqik krm kmwvxy dosu n kwhU jogu ]

aucwrx kiqik: polw bolo

kathik karam kamaavanae dhos n kaahoo jog ||

In the month of Katak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

prmysr qy BuilAW ivAwpin@ sBy rog ]

aucwrx s`By

paramaesar thae bhuliaaan viaapan sabhae rog ||

Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

vymuK hoey rwm qy lgin jnm ivjog ]

vaemukh hoeae raam thae lagan janam vijog ||

Those who turn their backs on the Lord shall be separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

iKn mih kauVy hoie gey ijqVy mwieAw Bog ]

khin mehi kourrae hoe geae jitharrae maaeiaa bhog ||

In an instant, all of Maya's sensual pleasures turn bitter.

ivcu n koeI kir skY iks QY rovih roj ]

vich n koee kar sakai kis thhai rovehi roj ||

No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

kIqw ikCU n hoveI iliKAw Duir sµjog ]

keethaa kishhoo n hovee likhiaa dhhur sanjog ||

By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

vfBwgI myrw pRBu imlY qW auqrih siB ibEg ]

vaddabhaagee maeraa prabh milai thaan outharehi sabh bioug ||

By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

nwnk kau pRB rwiK lyih myry swihb bµdI moc ]

naanak ko prabh raakh laehi maerae saahib bandhee moch ||

Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

kiqk hovY swDsµgu ibnsih sBy soc ]9]

aucwrx s`By

kathik hovai saadhhasang binasehi sabhae soch ||9||

In Katak, in the Company of the Holy, all anxiety vanishes. ||9||

mMiGir mwih sohµdIAw hir ipr sµig bYTVIAwh ]

aucwrx mMiGir: 'g'-'G' dI sWJI Avwj

manghir maahi sohandheeaa har pir sang baitharreeaah ||

In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

iqn@ kI soBw ikAw gxI ij swihib mylVIAwh ]

thin kee sobhaa kiaa ganee j saahib maelarreeaah ||

How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

qnu mnu mauilAw rwm isau sµig swD shylVIAwh ]

than man mouliaa raam sio sang saadhh sehaelarreeaah ||

Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Holy Saints.

swD jnw qy bwhrI sy rhin@ iekylVIAwh ]

saadhh janaa thae baaharee sae rehan eikaelarreeaah ||

Those who lack the Company of the Holy, remain all alone.

iqn@ duKu n kbhU auqrY sy jm kY vis pVIAwh ]

thin dhukh n kabehoo outharai sae jam kai vas parreeaah ||

Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

ijn@I rwivAw pRBu Awpxw sy idsin inq KVIAwh ]

jinee raaviaa prabh aapanaa sae dhisan nith kharreeaah ||

Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

rqn jvyhr lwl hir kµiT iqn@w jVIAwh ]

aucwrx j-vyhr

rathan javaehar laal har kanth thinaa jarreeaah ||

They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

nwnk bWCY DUiV iqn@ pRB srxI dir pVIAwh ]

naanak baanshhai dhhoorr thin prabh saranee dhar parreeaah ||

Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

mMiGir pRBu AwrwDxw bhuiV n jnmVIAwh ]10]

aucwrx mMiGir: 'g'-'G' dI sWJI Avwj

manghir prabh aaraadhhanaa bahurr n janamarreeaah ||10||

Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

poiK quKwru n ivAwpeI kµiT imilAw hir nwhu ]

pokh thukhaar n viaapee kanth miliaa har naahu ||

In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord hugs close in His Embrace.

mnu byiDAw crnwribMd drsin lgVw swhu ]

man baedhhiaa charanaarabindh dharasan lagarraa saahu ||

Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Et goivMd gopwl rwie syvw suAwmI lwhu ]

outt govindh gopaal raae saevaa suaamee laahu ||

Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

ibiKAw poih n skeI imil swDU gux gwhu ]

bikhiaa pohi n sakee mil saadhhoo gun gaahu ||

Corruption shall not touch you, when you join the Holy Saints and sing the Lord's Praises.

jh qy aupjI qh imlI scI pRIiq smwhu ]

jeh thae oupajee theh milee sachee preeth samaahu ||

From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

kru gih lIn@I pwrbRhim bhuiV n ivCuVIAwhu ]

aucwrx pwr-bRhim: 'bR' dulwvw rihq bolo

kar gehi leenee paarabreham bahurr n vishhurreeaahu ||

When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

bwir jwau lK byrIAw hir sjxu Agm Agwhu ]

baar jaao lakh baereeaa har sajan agam agaahu ||

I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

srm peI nwrwiexY nwnk dir peIAwhu ]

saram pee naaraaeinai naanak dhar peeaahu ||

Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

poKu suohµdw srb suK ijsu bKsy vyprvwhu ]11]

aucwrx souhµdw: suhµdw bolo

pokh suohandhaa sarab sukh jis bakhasae vaeparavaahu ||11||

Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has forgiven. ||11||

mwiG mjnu sµig swDUAw DUVI kir iesnwnu ]

aucwrx m`jnu

maagh majan sang saadhhooaa dhhoorree kar eisanaan ||

In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

hir kw nwmu iDAwie suix sBnw no kir dwnu ]

har kaa naam dhhiaae sun sabhanaa no kar dhaan ||

Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

jnm krm mlu auqrY mn qy jwie gumwnu ]

janam karam mal outharai man thae jaae gumaan ||

In this way, the filth of lifetimes of karma shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

kwim kroiD n mohIAY ibnsY loBu suAwnu ]

kaam karodhh n moheeai binasai lobh suaan ||

Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

scY mwrig clidAw ausqiq kry jhwnu ]

sachai maarag chaladhiaa ousathath karae jehaan ||

Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

ATsiT qIrQ sgl puMn jIA dieAw prvwnu ]

athasath theerathh sagal punn jeea dhaeiaa paravaan ||

Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

ijsno dyvY dieAw kir soeI purKu sujwnu ]

jis no dhaevai dhaeiaa kar soee purakh sujaan ||

That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

ijnw imilAw pRBu Awpxw nwnk iqn kurbwnu ]

jinaa miliaa prabh aapanaa naanak thin kurabaan ||

Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

mwiG sucy sy kWFIAih ijn pUrw guru imhrvwnu ]12]

maagh suchae sae kaandteeahi jin pooraa gur miharavaan ||12||

In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Plguix Anµd aupwrjnw hir sjx pRgty Awie ]

falagun anandh oupaarajanaa har sajan pragattae aae ||

In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

sMq shweI rwm ky kir ikrpw dIAw imlwie ]

santh sehaaee raam kae kar kirapaa dheeaa milaae ||

The Saints, the Lord's helpers, in their mercy, have united me with Him.

syj suhwvI srb suK huix duKw nwhI jwie ]

saej suhaavee sarab sukh hun dhukhaa naahee jaae ||

My bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

ieC punI vfBwgxI vru pwieAw hir rwie ]

eishh punee vaddabhaaganee var paaeiaa har raae ||

My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

imil shIAw mMglu gwvhI gIq goivMd Alwie ]

mil seheeaa mangal gaavehee geeth govindh alaae ||

Join with me, my sisters, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

hir jyhw Avru n idseI koeI dUjw lvY n lwie ]

har jaehaa avar n dhisee koee dhoojaa lavai n laae ||

There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

hlqu plqu svwirEnu inhcl idqIAnu jwie ]

halath palath savaarioun nihachal dhitheean jaae ||

He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

sMswr swgr qy riKAnu bhuiV n jnmY Dwie ]

sansaar saagar thae rakhian bahurr n janamai dhhaae ||

He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

ijhvw eyk Anyk gux qry nwnk crxI pwie ]

jihavaa eaek anaek gun tharae naanak charanee paae ||

I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Plguix inq slwhIAY ijsno iqlu n qmwie ]13]

falagun nith salaaheeai jis no thil n thamaae ||13||

In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of greed. ||13||

ijin ijin nwmu iDAwieAw iqn ky kwj sry ]

jin jin naam dhhiaaeiaa thin kae kaaj sarae ||

Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

hir guru pUrw AwrwiDAw drgh sic Kry ]

har gur pooraa aaraadhhiaa dharageh sach kharae ||

Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

srb suKw iniD crx hir Baujlu ibKmu qry ]

aucwrx in`iD

sarab sukhaa nidhh charan har bhoujal bikham tharae ||

The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

pRym Bgiq iqn pweIAw ibiKAw nwih jry ]

praem bhagath thin paaeeaa bikhiaa naahi jarae ||

They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

kUV gey duibDw nsI pUrn sic Bry ]

koorr geae dhubidhhaa nasee pooran sach bharae ||

Falsehood has vanished, duality has been erased, and they are totally overflowing with Truth.

pwrbRhmu pRBu syvdy mn AMdir eyku Dry ]

aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

paarabreham prabh saevadhae man andhar eaek dhharae ||

They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

mwh idvs mUrq Bly ijs kau ndir kry ]

maah dhivas moorath bhalae jis ko nadhar karae ||

The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

nwnku mMgY drs dwnu ikrpw krhu hry ]14]1]

naanak mangai dharas dhaan kirapaa karahu harae ||14||1||

Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||