Axkw CMd ]
anakaa chha(n)dh ||
ANKA STANZA
jb sr lwgy ]
jab sar laage ||
qb sb Bwgy ]
tab sab bhaage ||
dlpq mwry ]
dhalapat maare ||
Bt Btkwry ]743]
bhat bhatakaare ||743||
When the arrows struck, then all ran away the generals were killed and the warriors ran hither and thither.743.
hX qj Bwgy ]
hay taj bhaage ||
rGubr AWgy ]
raghubar aa(n)ge ||
bhu ibD rovYN ]
bahu bidh rovai(n) ||
smuih n jovYN ]744]
samuh na jovai(n) ||744||
Leaving their horses, they ran towards Ram and lamenting in various ways, they had no courage to come face to face.744.
lv Ar mwry ]
lav ar maare ||
qv dl hwry ]
tav dhal haare ||
(The soldiers said to Ram :) “Lava, killing the enemies, has defeated your army
dYÍ iss jIqy ]
dhaivai sis jeete ||
nh BX BIqy ]745]
neh bhay bheete ||745||
Those two boys are fearlessly waging the war and have gained victory,”745.
lCmn Byjw ]
lachhaman bhejaa ||
bhu dl ly jw ]
bahu dhal le jaa ||
Ram asked Lakshman to take a huge army and sent him
ijn iss mwrU ]
jin sis maaroo ||
moih idKwrU ]746]
moh dhikhaaroo ||746||
He said to him, “Do not kill those boys, but catch hold of them and show them to me.”746.
suix lhu BRwqM ]
sun lahu bhraata(n) ||
rGubr bwqM ]
raghubar baata(n) ||
sij dl c~lÎo ]
saj dhal cha'layo ||
jl Ql h~lÎo ]747]
jal thal ha'layo ||747||
Hearing the words of Raghuvir, Lakshman started, decorating his forces and sharing the waters and the planes.747.
auT dl DUrM ]
auth dhal dhoora(n) ||
nB JV pUrM ]
nabh jhar poora(n) ||
chu ids FUky ]
chahu dhis ddooke ||
hir hir kUky ]748]
har har kooke ||748||
The sky was filled with dust because of the movement of army, all the soldiers rushed forth from all the four directions and began to remember the name of the Lord.748.
brKq bwxM ]
barakhat baana(n) ||
iQrkq juAwxM ]
thirakat juaana(n) ||
lh lh DujxM ]
leh leh dhujana(n) ||
Kh Kh BujxM ]749]
kheh kheh bhujana(n) ||749||
The staggering soldiers began to shower arrows, the banners waved and the arms fought with one another.749.
his his FUky ]
has has ddooke ||
kis kis kUky ]
kas kas kooke ||
suix suix bwlM ]
sun sun baala(n) ||
hiT qj auqwlM ]750]
hath taj utaala(n) ||750||
Coming near smilingly they shouted loudly, “O boys! forsake your persistence quickly.”750.