husYnI ju`D kQnM ]
husainee ju'dh kathana(n) ||
The Description of the Battle with HUSSAINI:
BujMg pRXwq CMd ]
bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
gXo Kwnjwdw ipqw pws B`jM ]
gayo khaanajaadhaa; pitaa paas bha'ja(n) ||
skY jÍwbu dY nw hny sUr l`jM ]
sakai javaiaab dhai naa; hane soor la'ja(n) ||
The Khanzada fled to his father and being ashmed of his conduct, he could not speak.
qhw Tok bwhw husYnI gr`ijXM ]
tahaa thok baahaa; husainee gara'jiya(n) ||
sbY sUr lYkY islw swj s`ijXM ]1]
sabai soor laikai; silaa saaj sa'jiya(n) ||1||
Then Hussian thundered striking his arms and prepared for attack with all his brave warriors.1.
kirXo jor sYnM husYnI pXwnM ]
kariyo jor saina(n); husainee payaana(n) ||
pRQm kUitkY lUt lIny AvwnM ]
pratham kootikai; loot leene avaana(n) ||
Hussain assembled all his forces and advanced. At first he plundered the houses of the hill-people.
punir f`FvwlM kIXo jIiq jyrM ]
punar dda'ddavaala(n); keeyo jeet jera(n) ||
kry bMidkY rwj pu`qRwn cyrM ]2]
kare ba(n)dhikai; raaj pu'traan chera(n) ||2||
Then he conquered the Raja of Dadhwal and brought him under submission. The sons of the Raja were made slaves.2.
punir dUn ko lUt lIno suDwrM ]
punar dhoon ko; loot leeno sudhaara(n) ||
koeI swmuhy hÍY sikXo n gvwrM ]
koiee saamuhe; havai sakiyo na gavaara(n) ||
Then he plundered the Doon thoroughly, none could face the barbarian.
lIXo CIn AMnM dlM bWit dIXM ]
leeyo chheen a(n)na(n); dhala(n) baa(n)t dheeya(n) ||
mhW mUiVXM kuqsqM kwj kIXM ]3]
mahaa(n) mooriya(n) kutasata(n) kaaj keeya(n) ||3||
He took away forcibly the foodgrains and distributed them (amongst the soldiers), the big fool thus committed a very bad act.3.