rwgu pRBwqI mhlw 3 caupdy
aucwrx rwgu pR-BwqI mh`lw qIjw cau-pdy: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj
raag prabhaathee mehalaa 3 choupadhae
Raag Prabhaatee, Third Mehl, Chau-Padas:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
gurmuiK ivrlw koeI bUJY sbdy rihAw smweI ]
aucwrx bU`JY
guramukh viralaa koee boojhai sabadhae rehiaa samaaee ||
Those who become Gurmukh and understand are very rare; God is permeating and pervading through the Word of His Shabad.
nwim rqy sdw suKu pwvY swic rhY ilv lweI ]1]
aucwrx r`qy
naam rathae sadhaa sukh paavai saach rehai liv laaee ||1||
Those who are imbued with the Naam, the Name of the Lord, find everlasting peace; they remain lovingly attuned to the True One. ||1||
hir hir nwmu jphu jn BweI ]
har har naam japahu jan bhaaee ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, O Siblings of Destiny.
gurpRswid mnu AsiQru hovY Anidnu hir ris rihAw AGweI ]1] rhwau ]
aucwrx AGweI: 'g'-'G' dI sWJI Avwj
gur prasaadh man asathhir hovai anadhin har ras rehiaa aghaaee ||1|| rehaao ||
By Guru's Grace, the mind becomes steady and stable; night and day, it remains satisfied with the Sublime Essence of the Lord. ||1||Pause||
Anidnu Bgiq krhu idnu rwqI iesu jug kw lwhw BweI ]
anadhin bhagath karahu dhin raathee eis jug kaa laahaa bhaaee ||
Night and day, perform devotional worship service to the Lord, day and night; this is the profit to be obtained in this Dark Age of Kali Yuga, O Siblings of Destiny.
sdw jn inrml mYlu n lwgY sic nwim icqu lweI ]2]
sadhaa jan niramal mail n laagai sach naam chith laaee ||2||
The humble beings are forever immaculate; no filth ever sticks to them. They focus their consciousness on the True Name. ||2||
suKu sIgwru siqgurU idKwieAw nwim vfI vifAweI ]
sukh seegaar sathiguroo dhikhaaeiaa naam vaddee vaddiaaee ||
The True Guru has revealed the ornamentation of peace; the Glorious Greatness of the Naam is Great!
AKut Bµfwr Bry kdy qoit n AwvY sdw hir syvhu BweI ]3]
akhutt bhanddaar bharae kadhae thott n aavai sadhaa har saevahu bhaaee ||3||
The Inexhaustible Treasures are overflowing; they are never exhausted. So serve the Lord forever, O Siblings of Destiny. ||3||
Awpy krqw ijsno dyvY iqsu vsY min AweI ]
aapae karathaa jis no dhaevai this vasai man aaee ||
The Creator comes to abide in the minds of those whom He Himself has blessed.
nwnk nwmu iDAwie sdw qU siqguir dIAw idKweI ]4]1]
naanak naam dhhiaae sadhaa thoo sathigur dheeaa dhikhaaee ||4||1||
O Nanak, meditate forever on the Naam, which the True Guru has revealed. ||4||1||