SDGSAng 269Chaubis AvtarChaubis Avtar14 linesGuru Gobind Singh Ji

AQ jsuDw ko ibsÍ swrI muK pswr idKYbo ]

ath jasudhaa ko bisavai saaree mukh pasaar dhikhaibo ||

Now fully opening his mouth Krishna shows the whole universe to his mother Yashoda

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

gopI geI Apny igRh mY qb qy hir jI iek Kyl mcweI ]

gopee giee apane gireh mai; tab te har jee ik khel machaiee ||

When the gopis went to their own homes, then Krishna exhibited a new show

sMig lXo Apny muslIDr dyKq qw imtIAw ien KweI ]

sa(n)g layo apane musaleedhara; dhekhat taa miteeaa in khaiee ||

He took Balram with him and began to play, during the play Balram noticed that Krishna is eating clay

Bojn Kwnih ko qij KylY su guÍwr cly Gr ko sB DweI ]

bhojan khaaneh ko taj khelai; su guvaiaar chale ghar ko sabh dhaiee ||

He took Balram with him and began to play, during the play Balram noticed that Krishna is eating clay

jwie hlI su khÎo jsuDw pih bwq vhY iqn Kol sunweI ]131]

jai halee su kahayo jasudhaa pahi; baat vahai tin khol sunaiee ||131||

When leaving the play all the children of milkmen came to their homes in order to have meal, then Balram silently told mother Yashoda about Krishna eating clay.131.

mwq ghÎo irs kY suq kO qb lY iCtIAw qn qwih pRhwrXo ]

maat gahayo ris kai sut kaua; tab lai chhiteeaa tan taeh prahaarayo ||

The mother angrily caught hold of Krishna and taking the stick, began to beat him

qau mn m~iD frÎo hir jI jsuDw jsuDw kir kY ju pukwrÎo ]

tau man ma'dh ddarayo har jee; jasudhaa jasudhaa kar kai ju pukaarayo ||

Then Krishna got afraid in his mind and cried, “Yashoda mother! Yashoda mother!”

dyKhu Awie sbY muih ko muK mwq khÎo qb qwq pswrÎo ]

dhekhahu aai sabai muh ko mukha; maat kahayo tab taat pasaarayo ||

The mother said, “All of you may come and see in his mouth

sÎwm khY iqn Awnn mY sBhI Dr mUrq ibsÍ idKwrÎo ]132]

sayaam kahai tin aanan mai; sabhahee dhar moorat bisavai dhikhaarayo ||132||

” When the mother asked him to show his mouth, Krishna opened his mouth the poet says that Krishna at the same time showed the whole universe to them in his mouth.132.

isMD DrwDr Aau DrnI sB Qw bil ko pur Aau pur nwgin ]

si(n)dh dharaadhar aau dharanee sabha; thaa bal ko pur aau pur naagan ||

He showed the ocean, the earth, the nether-world and the region of Nagas

Aaur sBY inrKy iqh mY pur byd pVY bRhmw ginqw gin ]

aaur sabhai nirakhe teh mai pura; bedh parai brahamaa ganitaa gan ||

The reciters of Vedas were seen warming themselves with Brahm-fire

ir~D Aau is~D Aau Awpny dyKkYy jwn AByv lgI pg lwgin ]

ri'dh aau si'dh aau aapane dhekhakaie; jaan abhev lagee pag laagan ||

Seeing the powers, wealth and herself, the mother Yashoda realizing that Krishna was beyond all mysteries, began to touch his feet

sÎwm khY iqn c~Cn sO sB dyK lXo ju bfI bifBwgin ]133]

sayaam kahai tin cha'chhan saua; sabh dhekh layo ju baddee baddibhaagan ||133||

The poet says that those who saw this spectacle with their own eyes, they are very fortunate.133.