SDGSAng 103Chandi CharitarChandi Charitar37 linesGuru Gobind Singh Ji

rUAwl CMd ]

rooaal chha(n)dh ||

ROOAAL STANZA

swij swij cly qhW rix rwCsyNdR Anyk ]

saaj saaj chale tahaa(n); ran raachhase(n)dhr anek ||

Decorating their forces many demon-generals marched towards the battlefield.

ArD muMifq muMifqyk jtw Dry su Aryk ]

aradh mu(n)ddit mu(n)dditeka; jataa dhare su arek ||

Many warriors are with half-shaven heads, many with fullshaven hads and many are with matted hair.

koip EpM dY sbY kr ssqR AsqR ncwie ]

kop opa(n) dhai sabai; kar sasatr asatr nachai ||

All of them in great fury, are causing the dance of their weapons and armour.

Dwie Dwie krYN pRhwrn iq`C qyg kMpwie ]4]68]

dhai dhai karai(n) prahaarana; ti'chh teg ka(n)pai ||4||68||

They are running and striking blows, causing their sharp swords to shake and glitter. 4.68

ssqR AsqR lgy ijqy sb PUl mwl huAY gey ]

sasatr asatr lage jite; sab fool maal huaai ge ||

All the blows of weapons and arms, which struck the goddess, they appeared as garlands of flowers around her neck.

kop Ep iblok AiqBuq dwnvM ibsmY Bey ]

kop op bilok atibhuta; dhaanava(n) bisamai bhe ||

Seeing this all the demons were filled with anger and astonishment.

daur daur Anyk AwXuD Pyr Pyr pRhwr hIN ]

dhaur dhaur anek aayudha; fer fer prahaar hee(n) ||

Many of them, running ahead repeatedly strike blows with their weapons.

jUJ jUJ igry Aryk su mwr mwr pukwr hIN ]5]69]

joojh joojh gire areka; su maar maar pukaar hee(n) ||5||69||

And with shouts of “kill, kill”, they are fighting and falling down.5.69.

ryl ryl cly heyNdRn pyl pyl gjyNdR ]

rel rel chale he(n)dhrana; pel pel gaje(n)dhr ||

The horse-rider generals are driving forward theh horses and the elephant-rider generals are goading their elephants.

Jyl Jyl AnMq AwXuD hyl hyl irpyNdR ]

jhel jhel ana(n)t aayudha; hel hel ripe(n)dhr ||

Facing unlimited weapons, the enemies’ generals, enduring the blows, are still making an assault.

gwih gwih iPry Pv`jn bwih bwih KqMg ]

gaeh gaeh fire fava'jana; baeh baeh khata(n)g ||

The armies crushing the warriors are marching forward and showering their arrows.

AMg BMg igry khUM rx rMg sUr auqMg ]6]70]

a(n)g bha(n)g gire kahoo(n); ran ra(n)g soor uta(n)g ||6||70||

Many heroic fighters, becoming limbless, have fallen down in the battlefield.6.70.

Jwr Jwr iPry sroqm fwir Jwir ikRpwn ]

jhaar jhaar fire sarotama; ddaar jhaar kirapaan ||

Some where the shafts are falling like rain-showers and somewhere the swords are striking blows collectively.

sYl sy rx puMj kuMjr sUr sIs pKwn ]

sail se ran pu(n)j ku(n)jara; soor sees pakhaan ||

The elephants seen together are like stony rocks and the heads of the warriors appear like stones.

b`kR n`kR Bujw su soBq c`kR sy rQ c`kR ]

ba'kr na'kr bhujaa su sobhata; cha'kr se rath cha'kr ||

The crooked arms appear like octopus and the chariot wheels are like tortoises.

kys pws isbwl sohq AsQ cUr sr`kR ]7]71]

kes paas sibaal sohata; asath choor sara'kr ||7||71||

The hair seem like noose and scum and the crushed bones like sand.7.71.

s`ij s`ij cly hiQAwrn g`ij g`ij gjyNdR ]

sa'j sa'j chale hathiaarana; ga'j ga'j gaje(n)dhr ||

The warriors have bedecked themselves with weapons and the elephants are roaring wihil moving forward.

b`ij b`ij sb`j bwjn B`ij B`ij heyNdR ]

ba'j ba'j saba'j baajana; bha'j bha'j he(n)dhr ||

The horse-riding warriors are speedily moving with the sounds of various types of musical instruments.

mwr mwr pukwr kY hQIAwr hwiQ sMBwr ]

maar maar pukaar kai; hatheeaar haath sa(n)bhaar ||

Holding their weapons in their hands, the heroes are shouting “kill, kill”.

Dwie Dwie pry inswcr bwie sMK Apwr ]8]72]

dhai dhai pare nisaachara; bai sa(n)kh apaar ||8||72||

Blowing many conches, the demons are running in the battlefield.8.72.

sMK goXmM g`jIXM Ar s`jIXM irprwj ]

sa(n)kh goyama(n) ga'jeeya(n); ar sa'jeeya(n) riparaaj ||

The conches and horns are being blown loudly and the generals of the enemy are ready for war.

Bwij Bwij cly ikqy qj lwj bIr inRlwj ]

bhaaj bhaaj chale kite; taj laaj beer niralaaj ||

Somewhere the cowards, forsaking their shame, are running away.

BIm ByrI BuMkIAM Aru DuMkIAM su inswx ]

bheem bheree bhu(n)keea(n); ar dhu(n)keea(n) su nisaan ||

The sound of large-sized drums is being heard and the flags are fluttering.

gwih gwih iPry Pv`jn bwih bwih gdwx ]9]73]

gaeh gaeh fire fava'jana; baeh baeh gadhaan ||9||73||

The forces are roaming and striking their maces.9.73.

bIr kMgny bMD hIN Aru A`CrYN isr qylu ]

beer ka(n)gane ba(n)dh hee(n); ar a'chharai(n) sir tel ||

The heavenly maids are bedecking themselves and offering ornaments to the warriors.

bIn bIin bry brMgn fwir fwir Pulyl ]

been been bare bara(n)gana; ddaar ddaar fulel ||

Selecting their heroes, the heavenly ladies are being bound with them in wedlock by showrering the oil impregnated with the essence of flowers.

Gwil Gwil ibvwn ly gI Pyr Pyr su bIr ]

ghaal ghaal bivaan le gee; fer fer su beer ||

They have taken away the warriors with them in their vehicles.

kUid kUid pry qhW qy Jwig Jwig su qIr ]10]74]

koodh koodh pare tahaa(n) te; jhaag jhaag su teer ||10||74||

The heroes inebriated for fighting in thhe war, jump from the vehicles and being shot with arrows, fall down below.10.74

hWik hWik lry qhW rx rIiJ rIiJ BtyNdR ]

haa(n)k haa(n)k lare tahaa(n) rana; reejh reejh bhate(n)dhr ||

Delightfully shouting in the battlefield, the heroic generals have waged war.

jIiq jIiq lXo ijnY keI bwr ieMdR aupyNdR ]

jeet jeet layo jinai; kiee baar i(n)dhr upe(n)dhr ||

Who had several times conquered the king and other chieftains of gods.

kwit kwit dey kpwlI bWit bWit idswn ]

kaat kaat dhe kapaalee; baa(n)t baa(n)t dhisaan ||

Whom Durga (Kapali) chpped and threw in various directions.

fwit fwit k`r dlM sur p`gu p`b ipswn ]11]75]

ddaat ddaat ka'r dhala(n) sura; pa'g pa'b pisaan ||11||75||

And with those who had ground the mountains with the strength of their hands and feet 11.75.

Dwie Dwie sMGwrIAM irpu rwj bwj AnMq ]

dhai dhai sa(n)ghaareea(n); rip raaj baaj ana(n)t ||

The enemies speedily marching agead are killing countless horses.

sRox kI srqw auTI rx m`iD rUp durMq ]

sron kee sarataa uthee; ran ma'dh roop dhura(n)t ||

And in the battlefield, the terrible stream of blood is flowing.

bwx Aaur kmwx sYQI sUl iq`Cu kuTwr ]

baan aaur kamaan saithee; sool ti'chh kuthaar ||

The weapons like bow and arrows, sword, trident and sharpo axe are being used.

cMf muMf hxy doaU kir kop kwl kRvwr ]12]76]

cha(n)dd mu(n)dd hane dhouoo; kar kop kaal kravaar ||12||76||

The goddess Kali in great rage, struck down and killed both Chand and Mund.12.76.