pauVI ]
pourree ||
Pauree:
dovY qrPw aupwie ieku vriqAw ]
aucwrx qr-Pw
dhovai tharafaa oupaae eik varathiaa ||
The One Lord created both sides and pervades the expanse.
byd bwxI vrqwie AMdir vwdu GiqAw ]
aucwrx G`iqAw
baedh baanee varathaae andhar vaadh ghathiaa ||
The words of the Vedas became pervasive, with arguments and divisions.
privriq inrivriq hwTw dovY ivic Drmu iPrY rYbwirAw ]
aucwrx pr-ivriq
paravirath niravirath haathaa dhovai vich dhharam firai raibaariaa ||
Attachment and detachment are the two sides of it; Dharma, true religion, is the guide between the two.
mnmuK kcy kUiVAwr iqn@I inhcau drgh hwirAw ]
manamukh kachae koorriaar thinhee nihacho dharageh haariaa ||
The self-willed manmukhs are worthless and false. Without a doubt, they lose in the Court of the Lord.
gurmqI sbid sUr hY kwmu kRoDu ijn@I mwirAw ]
aucwrx gurm`qI
guramathee sabadh soor hai kaam krodhh jinhee maariaa ||
Those who follow the Guru's Teachings are the true spiritual warriors; they have conquered sexual desire and anger.
scY AMdir mhil sbid svwirAw ]
sachai andhar mehal sabadh savaariaa ||
They enter into the True Mansion of the Lord's Presence, embellished and exalted by the Word of the Shabad.
sy Bgq quDu Bwvdy scY nwie ipAwirAw ]
sae bhagath thudhh bhaavadhae sachai naae piaariaa ||
Those devotees are pleasing to Your Will, O Lord; they dearly love the True Name.
siqguru syvin Awpxw iqn@w ivthu hau vwirAw ]5]
sathigur saevan aapanaa thinhaa vittahu ho vaariaa ||5||
I am a sacrifice to those who serve their True Guru. ||5||