cOpeI ]
chauapiee ||
CHAUPAI
iqn ieh kl mo Drmu clwXo ]
tin ieh kal mo dharam chalaayo ||
sB swDn ko rwhu bqwXo ]
sabh saadhan ko raahu bataayo ||
Guru Nanak spread Dharma in the Iron age and put the seekers on the path.
jo qwky mwrig mih Awey ]
jo taake maarag meh aae ||
qy kbhUM nhI pwp sMqwey ]5]
te kabahoo(n) nahee paap sa(n)taae ||5||
Those who followed the path propagated by him, were never harmed by the vices.5.
jy jy pMQ qvn ky pry ]
je je pa(n)th tavan ke pare ||
pwp qwp iqnky pRB hry ]
paap taap tinake prabh hare ||
All those who came within his fold, they were absolved of all their sins and troubles,
dUK BUK kbhUM n sMqwey ]
dhookh bhookh kabahoo(n) na sa(n)taae ||
jwl kwl ky bIc n Awey ]6]
jaal kaal ke beech na aae ||6||
Their sorrows, their wants were vanished and even their transmigration came to and end.6.
nwnk AMgd ko bpu Drw ]
naanaka; a(n)gadh ko bap dharaa ||
Drm pRcuir ieh jg mo krw ]
dharam prachuri; ieh jag mo karaa ||
Nanak transformed himself to Angad and spread Dharma in the world.
Amrdws puin nwm khwXo ]
amaradhaasa; pun naam kahaayo ||
jn dIpk qy dIp jgwXo ]7]
jan dheepak te; dheep jagaayo ||7||
He was called Amar Das in the next transformation, a lamp was lit from the lamp.7.
jb brdwin smY vhu Awvw ]
jab baradhaani; samai vahu aavaa ||
rwmdws qb gurU khwvw ]
raamadhaasa; tab guroo kahaavaa ||
When the opportune time came for the boon, then the Guru was called Ram Das.
iqh br dwin purwqin dIAw ]
teh bar dhaani; puraatan dheeaa ||
Amrdwis surpuir mgu lIAw ]8]
amaradhaasi; surapur mag leeaa ||8||
The old boon was bestowed upon him, when Amar Das departed for the heavens.8.
sRI nwnk AMgid kir mwnw ]
sree naanaka; a(n)gadh kar maanaa ||
Amrdws AMgd pihcwnw ]
amaradhaasa; a(n)gadh pahichaanaa ||
Sri Nanak was recognized in Angad, and Angad in Amar Das.
Amrdws rwmdws khwXo ]
amaradhaasa; raamadhaas kahaayo ||
swDn lKw mUV nih pwXo ]9]
saadhan lakhaa; moor neh paayo ||9||
Amar Das was called Ram Das, only the saints know it and the fools did not.9.
iBMn iBMn sB hUM kir jwnw ]
bhi(n)n bhi(n)n sabh hoo(n) kar jaanaa ||
eyk rUp iknhUM pihcwnw ]
ek roopa; kinahoo(n) pahichaanaa ||
The people on the whole considered them as separate ones, but there were few who recognized them as one and the same.
ijn jwnw iqnhI isiD pweI ]
jin jaanaa; tinahee sidh paiee ||
ibn smJy isD hwQ nw AweI ]10]
bin samajhe sidh haath naa aaiee ||10||
Those who recognized them as One, they were successful on the spiritual plane. Without recognition there was no success.10.
rwmdws hir so imil gey ]
raamadhaasa; har so mil ge ||
gurqw dyq Arjnih Bey ]
gurataa dheta; arajaneh bhe ||
When Ramdas merged in the Lord, the Guruship was bestowed upon Arjan.
jb Arjun pRBlok isDwey ]
jab arajuna; prabhalok sidhaae ||
hir goibMd iqh TW Thrwey ]11]
har gobi(n)dha; teh thaa(n) thaharaae ||11||
When Arjan left for the abode of the Lord, Hargobind was seated on this throne.11.
hir goibMd pRB loik isDwry ]
har gobi(n)dha; prabh lok sidhaare ||
hrIrwie iqh TW bYTwry ]
hareerai; teh thaa(n) baithaare ||
When Hargobind left for the abode of the Lord, Har rai was seated in his place.
hrIikRsin iqn ky suq vey ]
hareekirasani; tin ke sut ve ||
iqn qy qyg bhwdr Bey ]12]
tin te teg bahaadhar bhe ||12||
Har Krishan (the next Guru) was his son, after him, Tegh Bahadur became the Guru.12.
iqlk jM\U rwKw pRB qWkw ]
tilak ja(n)n(j)oo; raakhaa prabh taa(n)kaa ||
kIno bfo klU mih swkw ]
keeno baddo kaloo meh saakaa ||
He protected the forehead mark and sacred thread (of the Hindus) which marked a great event in the Iron age.
swDin hyiq ieqI ijin krI ]
saadhan het itee jin karee ||
sIsu dIXw pru sI nw aucrI ]13]
sees dheeyaa par see naa ucharee ||13||
For the sake of saints, he laid down his head without even a sign.13.
Drm hyq swkw ijin kIAw ]
dharam het saakaa jin keeaa ||
sIsu dIAw pru isrru n dIAw ]
sees dheeaa par sirar na dheeaa ||
For the sake of Dharma, he sacrificed himself. He laid down his head but not his creed.
nwtk cytk kIey kukwjw ]
naatak chetak ke'ee kukaajaa ||
pRB logn kh Awvq lwjw ]14]
prabh logan keh aavat laajaa ||14||
The saints of the Lord abhor the performance of miracles and malpractices. 14.