inhkwm inhkRoD inrloB inrmoh inhmyv inhtyv inrdoK vwsI hY ]
nihakaam nihakrodh niralobh niramoha , nihamayv nihatayv niradokh vaasee hai |
An obedient disciple of True Guru is free of lust, anger, avarice, attachment, arrogance, base habits and other vices.
inrlyp inrbwn inrml inrbYr inribGnwie inrwlMb AibnwsI hY ]
niralayp nirabaan niramal nirabaira , nirabighanaai niraalanb abinaasee hai |
He is free of the influence of mammon (maya), bondage, dross, animosity, hindrances and support. He is indestructible of form.
inrwhwr inrwDwr inrMkwr inribkwr inhcl inhBRwiq inrBY inrwsI hY ]
niraahaar niraadhaar nirankaar nirabikaara , nihachal nihabhraati nirabhai niraasee hai |
He is free of all desires of taste, not dependent on the grace of gods and goddesses, transcendental of form, independent of all support, free of vices and doubts, fearless and stable of mind.
inhkrm inhBrm inhsrm inhsÍwd inribvwd inrMjn suMin mY sMinAwsI hY ]168]
nihakaram nihabharam nihasaram nihasvaada , nirabivaad niranjan sounni mai sanniaasee hai |168|
He is a recluse beyond rites and rituals, infatiguiable, undesirous of all worldly tastes and relishments, beyond all worldly disputes and discords, not smudged by the mammon (maya), who lives in a state of trance and tranquil thoughts. (168)