pauVI ]
pourree ||
Pauree:
inrBau nwmu ivswirAw nwil mwieAw rcw ]
aucwrx r`cw
nirabho naam visaariaa naal maaeiaa rachaa ||
Forgetting the Naam, the Name of the Fearless Lord, he becomes attached to Maya.
AwvY jwie BvweIAY bhu jonI ncw ]
aucwrx n`cw
aavai jaae bhavaaeeai bahu jonee nachaa ||
He comes and goes, and wanders, dancing in countless incarnations.
bcnu kry qY iKsik jwie boly sBu kcw ]
aucwrx k`cw
bachan karae thai khisak jaae bolae sabh kachaa ||
He gives his word, but then backs out. All that he says is false.
AMdrhu QoQw kUiVAwru kUVI sB Kcw ]
aucwrx K`cw
andharahu thhothhaa koorriaar koorree sabh khachaa ||
The false person is hollow within; he is totally engrossed in falsehood.
vYru kry inrvYr nwil JUTy lwlcw ]
aucwrx lwlcw: polw bolo (ASuD: lwl`cw)
vair karae niravair naal jhoothae laalachaa ||
He tries to take vengeance upon the Lord, who bears no vengeance; such a person is trapped by falsehood and greed.
mwirAw scY pwiqswih vyiK Duir kir mcw ]
aucwrx m`cw
maariaa sachai paathisaahi vaekh dhhur karamachaa ||
The True King, the Primal Lord God, kills him when He sees what he has done.
jmdUqI hY hyirAw duK hI mih pcw ]
aucwrx p`cw
jamadhoothee hai haeriaa dhukh hee mehi pachaa ||
The Messenger of Death sees him, and he rots away in pain.
hoAw qpwvsu Drm kw nwnk dir scw ]15]
aucwrx q-pwvsu; s`cw
hoaa thapaavas dhharam kaa naanak dhar sachaa ||15||
Even-handed justice is administered, O Nanak, in the Court of the True Lord. ||15||