SGGSAng 5JapJap26 linesGuru Nanak Dev Ji

Amul gux Amul vwpwr ]

amul gun amul vaapaar ||

Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings.

Amul vwpwrIey Amul Bµfwr ]

amul vaapaareeeae amul bhanddaar ||

Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures.

Amul Awvih Amul lY jwih ]

amul aavehi amul lai jaahi ||

Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him.

Amul Bwie Amulw smwih ]

amul bhaae amulaa samaahi ||

Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him.

Amulu Drmu Amulu dIbwxu ]

amul dhharam amul dheebaan ||

Priceless is the Divine Law of Dharma, Priceless is the Divine Court of Justice.

Amulu qulu Amulu prvwxu ]

amul thul amul paravaan ||

Priceless are the scales, priceless are the weights.

Amulu bKsIs Amulu nIswxu ]

amul bakhasees amul neesaan ||

Priceless are His Blessings, Priceless is His Banner and Insignia.

Amulu krmu Amulu Purmwxu ]

amul karam amul furamaan ||

Priceless is His Mercy, Priceless is His Royal Command.

Amulo Amulu AwiKAw n jwie ]

amulo amul aakhiaa n jaae ||

Priceless, O Priceless beyond expression!

AwiK AwiK rhy ilv lwie ]

aakh aakh rehae liv laae ||

Speak of Him continually, and remain absorbed in His Love.

AwKih vyd pwT purwx ]

aakhehi vaedh paath puraan ||

The Vedas and the Puraanas speak.

AwKih pVy krih viKAwx ]

aakhehi parrae karehi vakhiaan ||

The scholars speak and lecture.

AwKih brmy AwKih ieMd ]

aakhehi baramae aakhehi eindh ||

Brahma speaks, Indra speaks.

AwKih gopI qY goivMd ]

aakhehi gopee thai govindh ||

The Gopis and Krishna speak.

AwKih eIsr AwKih isD ]

aakhehi eesar aakhehi sidhh ||

Shiva speaks, the Siddhas speak.

AwKih kyqy kIqy buD ]

aakhehi kaethae keethae budhh ||

The many created Buddhas speak.

AwKih dwnv AwKih dyv ]

aakhehi dhaanav aakhehi dhaev ||

The demons speak, the demi-gods speak.

AwKih suir nr muin jn syv ]

aakhehi sur nar mun jan saev ||

The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages, the humble and serviceful speak.

kyqy AwKih AwKix pwih ]

kaethae aakhehi aakhan paahi ||

Many speak and try to describe Him.

kyqy kih kih auiT auiT jwih ]

kaethae kehi kehi outh outh jaahi ||

Many have spoken of Him over and over again, and have then arisen and departed.

eyqy kIqy hoir kryih ]

eaethae keethae hor karaehi ||

If He were to create as many again as there already are,

qw AwiK n skih kyeI kyie ]

thaa aakh n sakehi kaeee kaee ||

Even then, they could not describe Him.

jyvfu BwvY qyvfu hoie ]

jaevadd bhaavai thaevadd hoe ||

He is as Great as He wishes to be.

nwnk jwxY swcw soie ]

naanak jaanai saachaa soe ||

O Nanak, the True Lord knows.

jy ko AwKY bolu ivgwVu ]

jae ko aakhai boluvigaarr ||

If anyone presumes to describe God,

qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26]

thaa likheeai sir gaavaaraa gaavaar ||26||

He shall be known as the greatest fool of fools! ||26||