pUrn bRhm gur pUrn prmjoiq Eiq poiq sUqR giq eyk hI Anyk hY ]
pooran braham gur pooran paramajoti , aoti poti sootr gati ayk hee anayk hai |
The complete Lord has permeated Himself in His creation like weft and woof of a cloth. Despite being one, He has manifested Himself into many forms. The complete light of the perfect Lord resides in the consummate Guru like weft and woof.
locn sRvn sRoq eyk hI drs sbd vwr pwr kUl giq sirqw ibbyk hY ]
lochan sravan srot ayk hee daras sabada , vaar paar kool gati saritaa bibayk hai |
Although eyesight and hearing power of ears is different, yet their engrossment in divine words is alike. Just as both banks of a river are alike, so is the True Guru and the Lord.
cMdn bnwspqI kink Aink Dwqu pwrs pris jwnIAq jwvdyk hY ]
chandan banaasapatee kanik anik dhaatu , paaras parasi jaaneeat jaavadayk hai |
Plants of various varieties growing in the close proximity of sandalwood tree are alike for the reason that they all acquire fragrance of sandalwood. Also by the touch of philosopher-stone, all metals whatever they are, become gold and therefore alike. Si
igAwn gur AMjn inrMjn AMjn ibKY duibDw invwir gurmiq eyk tyk hY ]277]
giaan gur anjan niranjan anjan bikhai , doubidhaa nivaari gurmati ayk tayk hai |277|
A seeker disciple of the Guru, who gets collorium of knowledge in his eyes from the True Guru, is free of all blemishes of maya even while living in it. He sheds all duality and takes refuge in the wisdom of the Guru. (277)