rwmklI mhlw 1 ]
aucwrx rwmklI mh`lw pihlw
raamakalee mehalaa 1 ||
Raamkalee, First Mehl:
suix mwiCMdRw nwnku bolY ]
sun maashhindhraa naanak bolai ||
Listen, Machhindra, to what Nanak says.
vsgiq pMc kry nh folY ]
aucwrx vs-giq: sbµDk pwT hY
vasagath panch karae neh ddolai ||
One who subdues the five passions does not waver.
AYsI jugiq jog kau pwly ]
aisee jugath jog ko paalae ||
One who practices Yoga in such a way,
Awip qrY sgly kul qwry ]1]
aap tharai sagalae kul thaarae ||1||
Saves himself, and saves all his generations. ||1||
so AauDUqu AYsI miq pwvY ]
aucwrx m`iq
so aoudhhooth aisee math paavai ||
He alone is a hermit, who attains such understanding.
Aihinis suµin smwiD smwvY ]1] rhwau ]
ahinis sunn samaadhh samaavai ||1|| rehaao ||
Day and night, he remains absorbed in deepest Samaadhi. ||1||Pause||
iBiKAw Bwie Bgiq BY clY ]
aucwrx c`lY
bhikhiaa bhaae bhagath bhai chalai ||
He begs for loving devotion to the Lord, and lives in the Fear of God.
hovY su iqRpiq sµqoiK AmulY ]
hovai s thripath santhokh amulai ||
He is satisfied, with the priceless gift of contentment.
iDAwn rUip hoie Awsxu pwvY ]
dhhiaan roop hoe aasan paavai ||
Becoming the embodiment of meditation, he attains the true Yogic posture.
sic nwim qwVI icqu lwvY ]2]
sach naam thaarree chith laavai ||2||
He focuses his consciousness in the deep trance of the True Name. ||2||
nwnku bolY AMimRq bwxI ]
naanak bolai anmrith baanee ||
Nanak chants the Ambrosial Bani.
suix mwiCMdRw AauDU nIswxI ]
sun maashhindhraa aoudhhoo neesaanee ||
Listen, O Machhindra: this is the insignia of the true hermit.
Awsw mwih inrwsu vlwey ]
aasaa maahi niraas valaaeae ||
One who, in the midst of hope, remains untouched by hope,
inhcau nwnk krqy pwey ]3]
nihacho naanak karathae paaeae ||3||
Shall truly find the Creator Lord. ||3||
pRxviq nwnku Agmu suxwey ]
pranavath naanak agam sunaaeae ||
Prays Nanak, I share the mysterious secrets of God.
gur cyly kI sµiD imlwey ]
gur chaelae kee sandhh milaaeae ||
The Guru and His disciple are joined together!
dIiKAw dwrU Bojnu Kwie ]
dheekhiaa dhaaroo bhojan khaae ||
One who eats this food, this medicine of the Teachings,
iCA drsn kI soJI pwie ]4]5]
shhia dharasan kee sojhee paae ||4||5||
Has the wisdom of the six Shaastras. ||4||5||