svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
cwr pRkwr ko Bog kIXo nr nwr hulws hIXY mY bFY kY ]
chaar prakaar ko bhog keeyo; nar naar hulaas heeyai mai baddai kai ||
Awsn kok ky bIc ijqy kib BwKq hY su sBY ien kY kY ]
aasan kok ke beech jite; kab bhaakhat hai su sabhai in kai kai ||
Getting pleased in their mind following the instruction of Koka Pundit about the postures of the union, they enjoyed the sexual union through four kinds of postures
bwq khI Anru`D kCU muskwie qRIAw sMg nYn ncY kY ]
baat kahee anaru'dh kachhoo; musakai treeaa sa(n)g nain nachai kai ||
ijau hmrI qum huie rhI suMdir iqau hm hU qumry rhy hYÍ kY ]2205]
jiau hamaree tum hui rahee su(n)dhari; tiau ham hoo tumare rahe haivai kai ||2205||
Aniruddh said smilingly to Usha, causing his eyes to dance, “Just as you are mine, I have also become thine in the same manner.”2205.
suMdr QI ju Dujw inRp kI su igrI BUA pY lK BUpiq pwXo ]
su(n)dhar thee ju dhujaa nirap kee; su giree bhooa pai lakh bhoopat paayo ||
On this side the king saw that his pretty banner had fallen down on the ground
jo brudwn dXo muih rudR vhY pRgtÎo icq mY su jnwXo ]
jo barudhaan dhayo muh rudhra; vahai pragatayo chit mai su janaayo ||
He came to know in his mind that the boon bestowed on him by Rudra was going to become a reality
qau hI lau Awie khI iek XO qumrI duhqw gRih mo koaU AwXo ]
tau hee lau aai kahee ik yaua; tumaree dhuhataa greh mo kouoo aayo ||
At the same time, someone came to tell him that someone was living with his daughter in his house
XO inRp bwq clÎo suinkY Apny icq mY Aiq ros bFwXo ]2206]
yau nirap baat chalayo sunikai; apane chit mai at ros baddaayo ||2206||
Hearing this and getting infuriated, the king went there.2206.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
Awvq hI kir ssqR sMBwrq kop BXo icq ros bFwXo ]
aavat hee kar sasatr sa(n)bhaarata; kop bhayo chit ros baddaayo ||
kwn@ ky pOqR so sÎwm BnY duhqw hU ky mMdr ju`D mcwXo ]
kaan(h) ke pauatr so sayaam bhanai; dhuhataa hoo ke ma(n)dhar ju'dh machaayo ||
On coming, and holding his weapons with great fury, he began to fight with the son of Krishna in the house of his daughter
huid ibsMBwr prXo jb so qb hI ieh ky kir BIqr AwXo ]
hudh bisa(n)bhaar parayo jab so; tab hee ieh ke kar bheetar aayo ||
nwd bjwie idKwie sBO blu lY ieh ko inRp Dwm isDwXo ]2207]
naadh bajai dhikhai sabhau balu; lai ieh ko nirap dhaam sidhaayo ||2207||
When he fell down, then the king playing his horn and taking the son of Krishna with him, went towards his house.2207.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
kwn@ ky poqR ko bwD kY BUp iPrXo auq nwrd jwie sunweI ]
kaan(h) ke potr ko baadh kai bhoop firayo; ut naaradh jai sunaiee ||
kwn@ clo auT bYTy khw ApnI jduvI sB nYn bnweI ]
kaan(h) chalo uth baithe kahaa; apanee jadhuvee sabh nain banaiee ||
On this side, the king bound down the son of Krishna and started, and on the other side, Narada told everything to Krishna. Narada said, “O Krishna! get up and march with all the Yadava army
XO suin sÎwm cly bqIXw Apny icq mY Aiq koRD bFweI ]
yau sun sayaam chale bateeyaa; apane chit mai at koradh baddaiee ||
Krishna also hearing this in great rage moved
ssqR sMBwr sBY irs so ijn ko As qyju lKXo nhI jweI ]2208]
sasatr sa(n)bhaar sabhai ris so; jin ko as tej lakhayo nahee jaiee ||2208||
It was very difficult to see the effulgence of Krishna, when he carried his weapons.2208.