SDGSAng 525Chaubis AvtarChaubis Avtar9 linesGuru Gobind Singh Ji

copeI ]

chopiee ||

CHAUPAI

AYsy GnI byr fhkwXo ]

aaise ghanee; ber ddahakaayo ||

jdupiq BRwq koRD Aiq AwXo ]

jadhupat bhraata; koradh at aayo ||

In this way, being irritated for several times, Balram was highly enraged

eyk gdw aun kr mY DrI ]

ek gadhaa; un kar mai dharee ||

sB BUpn kI pUjw krI ]2165]

sabh bhoopan kee; poojaa karee ||2165||

He took his mace in his mace in his hand and beat all the kings.2165.

Gny cwie so BUp sMGwry ]

ghane chai; so bhoop sa(n)ghaare ||

pry BUm kY BUA ibsMBwry ]

pare bhoom kai; bhooa bisa(n)bhaare ||

He killed many kings and they fell unconscious on the earth

igry sRaUn ky rs so rwqy ]

gire sruoon ke; ras so raate ||

Kyf bsMq mno md mwqy ]2166]

khedd basa(n)ta; mano madh maate ||2166||

Being saturated with blood, they appeared roaming and intoxicated in spring.2166.

iPrq BUq so iqn mY hlI ]

firat bhoot so; tin mai halee ||

jYsy AMq kwl isv blI ]

jaise a(n)t kaala; siv balee ||

Amongst all of them Balram was roaming like a ghost like Kali on the doomsday

ijau irs fMf lIey jmu AwvY ]

jiau risa; dda(n)dd le'ee jam aavai ||

qYsy hI muslI Cb pwvY ]2167]

taise hee; musalee chhab paavai ||2167||

He appeared like Yama carrying his staff.2167.

rukmI BXo gdw gih TwFo ]

rukamee bhayo; gadhaa geh thaaddo ||

Gno koRD qw kY icq bwFo ]

ghano koradha; taa kai chit baaddo ||

Rukmi took his mace and stood up and became dreadfully angry

Bwjq BXo n swmuih AwXo ]

bhaajat bhayo na; saamuh aayo ||

Awie hlI so ju~D mcwXo ]2168]

aai halee; so ju'dh machaayo ||2168||

He did not run away and coming in front of Balram began to fight with him.2168.

hlI gdw qb qw pr mwrI ]

halee gadhaa taba; taa par maaree ||

aunhUM kop su qw pr JwrI ]

aunahoo(n) kop su; taa par jhaaree ||

When Balram struck a blow of his mace on him, he also in great fury struck his mace on Balram

sRaunq CutXo Arun doaU Bey ]

sraunat chhutayo; arun dhouoo bhe ||

mwnhu koRD rUp huie gey ]2169]

maanahu koradha; roop hui ge ||2169||

Both became red with the flow of blood and appeared like the manifestations of anger.2169.