SGGSAng 435Raag AsaMahalla 126 linesGuru Nanak Dev Ji

rwgu Awsw mhlw 1 CMq Gru 1

aucwrx rwgu Awsw mh`lw pihlw Cµq Gru pihlw

raag aasaa mehalaa 1 shhanth ghar 1

Raag Aasaa, First Mehl, Chhant, First House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

muMD jobin bwlVIey myrw ipru rlIAwlw rwm ]

mundhh joban baalarreeeae maeraa pir raleeaalaa raam ||

O beautiful young bride, my Beloved Lord is very playful.

Dn ipr nyhu Gxw ris pRIiq dieAwlw rwm ]

dhhan pir naehu ghanaa ras preeth dhaeiaalaa raam ||

When the bride enshrines great love for her Husband Lord, He becomes merciful, and loves her in return.

Dn iprih mylw hoie suAwmI Awip pRBu ikrpw kry ]

dhhan pirehi maelaa hoe suaamee aap prabh kirapaa karae ||

The soul-bride meets her Husband Lord, when the Lord Master Himself showers His favor upon her.

syjw suhwvI sµig ipr kY swq sr AMimRq Bry ]

saejaa suhaavee sang pir kai saath sar anmrith bharae ||

Her bed is decorated in the company of her Beloved, and her seven pools are filled with ambrosial nectar.

kir dieAw mieAw dieAwl swcy sbid imil gux gwvE ]

kar dhaeiaa maeiaa dhaeiaal saachae sabadh mil gun gaavou ||

Be kind and compassionate to me, O Merciful True Lord, that I may obtain the Word of the Shabad, and sing Your Glorious Praises.

nwnkw hir vru dyiK ibgsI muMD min EmwhE ]1]

naanakaa har var dhaekh bigasee mundhh man oumaahou ||1||

O Nanak, gazing upon her Husband Lord, the soul-bride is delighted, and her mind is filled with joy. ||1||

muMD shij slonVIey iek pRym ibnµqI rwm ]

mundhh sehaj salonarreeeae eik praem binanthee raam ||

O bride of natural beauty, offer your loving prayers to the Lord.

mY min qin hir BwvY pRB sµgim rwqI rwm ]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo

mai man than har bhaavai prabh sangam raathee raam ||

The Lord is pleasing to my mind and body; I am intoxicated in my Lord God's Company.

pRB pRyim rwqI hir ibnµqI nwim hir kY suiK vsY ]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo

prabh praem raathee har binanthee naam har kai sukh vasai ||

Imbued with the Love of God, I pray to the Lord, and through the Lord's Name, I abide in peace.

qau gux pCwxih qw pRBu jwxih guxh vis Avgx nsY ]

aucwrx n`sY

tho gun pashhaanehi thaa prabh jaanehi guneh vas avagan nasai ||

If you recognize His Glorious Virtues, then you shall come to know God; thus virtue shall dwell in you, and sin shall run away.

quDu bwJu ieku iqlu rih n swkw khix sunix n DIjey ]

thudhh baajh eik thil rehi n saakaa kehan sunan n dhheejeae ||

Without You, I cannot survive, even for an instant; by merely talking and listening about You, I am not satisfied.

nwnkw ipRau ipRau kir pukwry rsn ris mnu BIjey ]2]

naanakaa prio prio kar pukaarae rasan ras man bheejeae ||2||

Nanak proclaims, “O Beloved, O Beloved!” His tongue and mind are drenched with the Lord's sublime essence. ||2||

sKIho shylVIho myrw ipru vxjwrw rwm ]

sakheeho sehaelarreeho maeraa pir vanajaaraa raam ||

O my companions and friends, my Husband Lord is the merchant.

hir nwmuo vxµjiVAw ris moil Apwrw rwm ]

aucwrx nwmou: nwmo bolo

har naamuo vananjarriaa ras mol apaaraa raam ||

I have purchased the Lord's Name; its sweetness and value are unlimited.

moil Amolo sc Gir Folo pRB BwvY qw muMD BlI ]

mol amolo sach ghar dtolo prabh bhaavai thaa mundhh bhalee ||

His value is invaluable; the Beloved dwells in His true home. If it is pleasing to God, then He blesses His bride.

ieik sµig hir kY krih rlIAw hau pukwrI dir KlI ]

aucwrx KlI: polw bolo

eik sang har kai karehi raleeaa ho pukaaree dhar khalee ||

Some enjoy sweet pleasures with the Lord, while I stand crying at His door.

krx kwrx smrQ sRIDr Awip kwrju swrey ]

aucwrx smr`Q; sRI-Dr: 'D' dI ApnI Avwj

karan kaaran samarathh sreedhhar aap kaaraj saareae ||

The Creator, the Cause of causes, the All-powerful Lord Himself arranges our affairs.

nwnk ndrI Dn sohwgix sbdu AB swDwrey ]3]

naanak nadharee dhhan sohaagan sabadh abh saadhhaareae ||3||

O Nanak, blessed is the soul-bride, upon whom He casts His Glance of Grace; she enshrines the Word of the Shabad in her heart. ||3||

hm Gir swcw soihlVw pRB AwieAVy mIqw rwm ]

ham ghar saachaa sohilarraa prabh aaeiarrae meethaa raam ||

In my home, the true songs of rejoicing resound; the Lord God, my Friend, has come to me.

rwvy rµig rwqiVAw mnu lIAVw dIqw rwm ]

aucwrx rwqiVAw: Bwrw krky bolo

raavae rang raatharriaa man leearraa dheethaa raam ||

He enjoys me, and imbued with His Love, I have captivated His heart, and given mine to Him.

Awpxw mnu dIAw hir vru lIAw ijau BwvY iqau rwvey ]

aapanaa man dheeaa har var leeaa jio bhaavai thio raaveae ||

I gave my mind, and obtained the Lord as my Husband; as it pleases His Will, He enjoys me.

qnu mnu ipr AwgY sbid sBwgY Gir AMimRq Plu pwvey ]

than man pir aagai sabadh sabhaagai ghar anmrith fal paaveae ||

I have placed my body and mind before my Husband Lord, and through the Shabad, I have been blessed. Within the home of my own self, I have obtained the ambrosial fruit.

buiD pwiT n pweIAY bhu cqurweIAY Bwie imlY min Bwxy ]

budhh paath n paaeeai bahu chathuraaeeai bhaae milai man bhaanae ||

He is not obtained by intellectual recitation or great cleverness; only by love does the mind obtain Him.

nwnk Twkur mIq hmwry hm nwhI lokwxy ]4]1]

naanak thaakur meeth hamaarae ham naahee lokaanae ||4||1||

O Nanak, the Lord Master is my Best Friend; I am not an ordinary person. ||4||1||