SDGSAng 527Chaubis AvtarChaubis Avtar6 linesGuru Gobind Singh Ji

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

gwl bjwie BlI ibD so Aru qwl sBo imil hwQn dIno ]

gaal bajai bhalee bidh so; ar taal sabho mil haathan dheeno ||

He, appreciating himself, clapped with all his hands

jYsy ilKI ibD byd ibKY iqh BUpq hI ibD so qup kIno ]

jaise likhee bidh bedh bikhai; teh bhoopat hee bidh so tup keeno ||

The king performed austerities according to Vedic injunctions,

j`g kry sBhI ibD pUrb kaun ibDwn ibnw nhI hIno ]

ja'g kare sabhahee bidh pooraba; kaun bidhaan binaa nahee heeno ||

And held a Yajna in accordance with the Vedic rites

rudR irJwie khXo ieh BWiq su ho kutvwr iehI bru lIno ]2185]

rudhr rijhai kahayo ieh bhaa(n)ti; su ho kutavaar ihee bar leeno ||2185||

After pleasing Rudra, he received the boon of protective power.2185.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

rudR jbY kutbwr kXo qb dys indysn Drm clwXo ]

rudhr jabai kutabaar kayo; tab dhes nidhesan dharam chalaayo ||

When Rudra bestowed the boon, the king established the religion in various countries

pwp kI bwq geI Cp kY sB hI jg mY jsu BUpiq CwXo ]

paap kee baat giee chhap kai; sabh hee jag mai jas bhoopat chhaayo ||

There was to sin left and the king was praised throughout the world

s`qR iqRsUl ky bis Bey Air Aaur ikhU nhI sIs auTwXo ]

sa'tr tirasool ke bas bhe; ar aaur kihoo nahee sees uthaayo ||

All the enemies came under the control of the trident of the king and no one raised his head out of fear

logn qaun smY jg mY kib sÎwm BnY Aiq hI suKu pwXo ]2186]

logan taun samai jag mai; kab sayaam bhanai at hee sukh paayo ||2186||

The poet says that the people were extremely happy during his reign.2186.

rudR pRqwp Bey Air b`is ikhUM Air Awn n sIs auTwXo ]

rudhr prataap bhe ar ba'si; kihoo(n) ar aan na sees uthaayo ||

With the grace of Rudra, all the enemies came under his control and no one raised his head

kir lY kib sÎwm BnY Aiq hI ieh pwien aUpr sIs JukwXo ]

kar lai kab sayaam bhanai at hee; ieh pain uoopar sees jhukaayo ||

All of them paid the tax and bowed at his feet

BUp n rMck bwq lhI ieh paurK myro eIhY liK pwXo ]

bhoop na ra(n)chak baat lahee; ieh paurakh mero ieehai lakh paayo ||

Without understanding the mystery of the grace of Rudra, the king thought that this was due to his power only

paurK BXo BujdMfn ru`dR qy ju`D hI ko bru mWgn DwXo ]2187]

paurakh bhayo bhujadha(n)ddan ru'dhr te; ju'dh hee ko bar maa(n)gan dhaayo ||2187||

Thinking about the strength of his arms, he went to Shiva for the grant of the boon of the victory in war.2187.