12: hukm
Majestic orders of the emperors
pwiqswhW pwiqswhu hY Abclu rwju vfI pwiqswhI ]
paatisaahaan paatisaahu hai abachalu raaju vadee paatisaahee.
He (the Lord) is emperor of emperors whose rule is stable and kingdom greatly large.
kyvfu qKqu vKwxIAY kyvfu mhlu kyvfu drgwhI ]
kayvadu takhatu vakhaaneeai kayvadu mahalu kayvadu daragaahee.
How big are His throne, palace and the court.
kyvfu isPiq slwhIAY kyvfu mwlu mulKu AvgwhI ]
kayvadu sidhati salaaheeai kayvadu maalu mulakhu avagaahee.
How should He be eulogised and how could be known the expanse of His treasure and territory?
kyvfu mwxu mhqu hY kyvfu lskr syv ispwhI ]
kayvadu maanu mahatu hai kayvadu lasakar sayv sipaahee.
How great is His grandeur and magnificence and how many soldiers and armies are there in His service?
hukmY AMdir sB ko kyvfu hukmu n byprvwhI ]
houkamai andari sabh ko kayvadu houkamu n bayparavaahee.
Everything is under His order is so much organised and powerful that no carelessness is there.
horsu puiC n mqw inbwhI ]12]
horasu pouchhi n mataa nibaahee ||12||
He asks none to arrange all this.