SDGSAng 136Gyan PrabodhGyan Prabodh69 linesGuru Gobind Singh Ji

rswvl CMd ]

rasaaval chha(n)dh ||

RASAAVAL STANZA

dieAwid Awid DrmM ]

dhiaadh aadh dharama(n) ||

The religious discipline like Mercy etc.,

sMinAws Awid krmM ]

sa(n)niaas aadh karama(n) ||

The Karmas like Sannyas (renunciation) etc.,

gjwid Awid dwnM ]

gajaadh aadh dhaana(n) ||

The Charities of elephants etc.,

hXwid Awid QwnM ]109]

hayaadh aadh thaana(n) ||109||

The places of sacrifice of horses etc.,1.109.

suvrn Awid dwnM ]

suvaran aadh dhaana(n) ||

The charities like gold etc.,

smuMdR Awid iesnwnM ]

samu(n)dhr aadh isanaana(n) ||

The bath in the sea etc.,

ibsuvwid Awid BrmM ]

bisuvaadh aadh bharama(n) ||

Wanderings in the universe etc.,

ibrkqwid Awid krmM ]110]

birakataadh aadh karama(n) ||110||

The works of austerities etc.,2.110.

invl Awid krxM ]

nival aadh karana(n) ||

The Karma like Neoli (cleansing of intestines) etc.,

sunIl Awid brxM ]

suneel aadh barana(n) ||

Wearing of blue clothes etc.,

AnIl Awid iDAwnM ]

aneel aadh dhiaana(n) ||

Contemplation of Colourless etc.,

jpq q`q pRDwnM ]111]

japat ta't pradhaana(n) ||111||

The Supreme Essence is the Remembrance of the Name.3.111.

Aimqkwid BgqM ]

amitakaadh bhagata(n) ||

O Lord! The types of Thy devotion are unlimited,

Aivkqwid bRkqM ]

avikataadh brakata(n) ||

Thy affection is unmanifested.

pRCsquvw pRjwpM ]

prachhasatuvaa prajaapa(n) ||

Thou becomest apparent to the seeker

pRBgqw AQwpM ]112]

prabhagataa athaapa(n) ||112||

Thou art Unestablished by devotions.4.112.

suBgqwid krxM ]

subhagataadh karana(n) ||

Thou art the doer of all the works of Thy devotees

AjgquAw pRhrxM ]

ajagatuaa praharana(n) ||

Thou art the destroyer of the sinners.

ibrkquAw pRkwsM ]

birakatuaa prakaasa(n) ||

Thou art the illuminator of detachment

AivgquAw pRxwsM ]113]

avigatuaa pranaasa(n) ||113||

Thou art the destroyer of tyranny.5.113.

smsquAw pRDwnM ]

samasatuaa pradhaana(n) ||

Thou art the Sumpreme Authority over all

DujsquAw DrwnM ]

dhujasatuaa dharaana(n) ||

Thou art the axle of the banner.

AivkquAw ABMgM ]

avikatuaa abha(n)ga(n) ||

Thou art ever Unassailable

ieksquAw AnMgM ]114]

eikasatuaa ana(n)ga(n) ||114||

Thou art the only one Formless Lord.6.114.

auAsquAw AkwrM ]

auasatuaa akaara(n) ||

Thou Thyself manifestest Thy Forms

ikRpsquAw ikRpwrM ]

kirapasatuaa kirapaara(n) ||

Thou art Merciful to the deserving.

iKqsquAw AKMfM ]

khitasatuaa akha(n)dda(n) ||

Thou pervadest the earth indivisibly

gqsquAw AgMfM ]115]

gatasatuaa aga(n)dda(n) ||115||

Thou canst not be attached with anything.7.115.

GrsquAw GrwnM ]

gharasatuaa gharaana(n) ||

Thou art the superb Abode among abodes

i|RAsquAw i|RhwlM ]

n(g)riasatuaa n(g)irahaala(n) ||

Thou art the householder among householders.

icqsquAw AqwpM ]

chitasatuaa ataapa(n) ||

Thou art conscious Entity devoid of ailments

iCqsquAw ACwpM ]116]

chhitasatuaa achhaapa(n) ||116||

Thou art there on the eath but hidden.8.116.

ijqsquAw AjwpM ]

jitasatuaa ajaapa(n) ||

Thou art conqueror and without effect on muttering

iJksquAw AJwpM ]

jhikasatuaa ajhaapa(n) ||

Thou art Fearless and Invisible.

ivksquAw AnykM ]

vikasatuaa aneka(n) ||

Thou art the Only One amongst many :

tutsquAw AtytM ]117]

tutasatuaa ateta(n) ||117||

Thou art ever indivisble.9.117

TtsquAw ATwtM ]

thatasatuaa athaata(n) ||

Thou art beyond all ostentations

ftsquAw AfwtM ]

ddatasatuaa addaata(n) ||

Thou art far away from all pressures.

FtsquAw AFwpM ]

ddatasatuaa addaapa(n) ||

Thou canst not be vanquished by anyone

xksquAw AxwpM ]118]

nakasatuaa anaapa(n) ||118||

Thy limits canst not be measured by anyone.10.118.

qpsquAw AqwpM ]

tapasatuaa ataapa(n) ||

Thou art beyond all ailments and agonies

QpsquAw AQwpM ]

thapasatuaa athaapa(n) ||

Thou canst not established.

dlsquAwid doKM ]

dhalasatuaadh dhokha(n) ||

Thou art the masher of all blemishes from the beginning

nihsquAw AnoKM ]119]

nahisatuaa anokha(n) ||119||

There is none other so extraordinary as Thou.11.119.

ApkquAw ApwnM ]

apakatuaa apaana(n) ||

Thou art Most Holy

PlkquAw PlwnM ]

falakatuaa falaana(n) ||

Thou promptest the flourishing of the world.

bdkquAw ibsyKM ]

badhakatuaa bisekha(n) ||

Distinctively Thou art Supporting

BjsquAw AByKM ]120]

bhajasatuaa abhekha(n) ||120||

O guideless Lord! Thou art worshipped by all.12.120.

mqsquAw PlwnM ]

matasatuaa falaana(n) ||

Thou art the sap in flowers and fruits

hirkquAw ihrdwnM ]

harikatuaa hiradhaana(n) ||

Thou art the inspirer in the hearts.

AVkquAw AVMgM ]

arakatuaa ara(n)ga(n) ||

Thou art the one to resist among the resistant

iqRksquAw iqRBMgM ]121]

tirakasatuaa tirabha(n)ga(n) ||121||

Thou art the destroyer of the three worlds (or modes).13.121.

rMgsquAw ArMgM ]

ra(n)gasatuaa ara(n)ga(n) ||

Thou art the colour as well as devoid of colour

lvsquAw AlMgM ]

lavasatuaa ala(n)ga(n) ||

Thou art the beauty as well as the lover of beauty.

XksquAw XkwpM ]

yakasatuaa yakaapa(n) ||

Thou art the Only One and ONLY ONE like Thyself

ieksquAw iekwpM ]122]

eikasatuaa ikaapa(n) ||122||

Thou art the Only One now and shall be the Only One in future.14.122.

vidsquAw vr dwnM ]

vadhisatuaa var dhaana(n) ||

Thou art described as the Donor of boons

XksquAw iekwnM ]

yakasatuaa ikaana(n) ||

Thou art the Only One, the Only One.

lvsquAw AlyKM ]

lavasatuaa alekha(n) ||

Thou art affectionate and accountless

rirsquAw AryKM ]123]

rarisatuaa arekha(n) ||123||

Thou art depicted as markless.15.123.

iqRAsquAw iqRBMgy ]

triasatuaa tirabha(n)ge ||

Thou art in the three worlds and also the destroyer of three modes

hirsquAw hrMgy ]

harisatuaa hara(n)ge ||

O Lord! Thou art in every colour.

mihsquAw mhysM ]

mahisatuaa mahesa(n) ||

Thou art the earth and also the Lord of the earth.

BjsquAw ABysM ]124]

bhajasatuaa abhesa(n) ||124||

O Guiseless Lord! All adore Thee.16.124.

brsquAw brwnM ]

barasatuaa baraana(n) ||

Thou art the Suprb of the eminent ones.

plsquAw PlwnM ]

palasatuaa falaana(n) ||

Thou art the Giver of reward in an instant.

nrsquAw nrysM ]

narasatuaa naresa(n) ||

Thou art the Sovereign of men.

dlsqusw dlysM ]125]

dhalasatusaa dhalesa(n) ||125||

Thou art the destroyer of the Masters of the armies.17.125.