svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ijh ky jt ng BIqr hY dmkY duq mwnhu ib~j Ctw ]
jeh ke jat nag bheetar hai; dhamakai dhut maanahu bi'j chhataa ||
The city studded with gems looks like the flash of lightning
jmunw ijh suMdr qIr bhY su ibjrwq hY ijh BWq Atw ]
jamunaa jeh su(n)dhar teer bahai; su bijaraat hai jeh bhaa(n)t ataa ||
The river Yamuna flows by its side and its parts look splendid
bRhmw ijh dyKq rIJ rhY irJvY ipK qw Dr sIs jtw ]
brahamaa jeh dhekhat reejh rahai; rijhavai pikh taa dhar sees jataa ||
Seeing it Shiva and Brahma are getting pleased
ieh BWq pRBw Dr hY pur Dwm su bwq krY sMg myG Gtw ]819]
eeh bhaa(n)t prabhaa dhar hai pur dhaama; su baat karai sa(n)g megh ghataa ||819||
The houses in the city are so high, that they seem to touch the clouds.819.
hir Awvq Qo mg bIc clÎo irpu ky DubIAw mg eyk inhwrXo ]
har aavat tho mag beech chalayo; rip ke dhubeeaa mag ek nihaarayo ||
When Krishna was going, he saw a washerman in the way
jau su ghy iqh qy pt qau kuip kY inRp ko iqh nwm aucwrXo ]
jau su gahe teh te pata; tau kup kai nirap ko teh naam uchaarayo ||
When Krishna took away the clothes from him, he, in anger, began to cry for the king
kwn@ qbY irs kY mn mY sMg AMglkw iqh ky muK mwrXo ]
kaan(h) tabai ris kai man mai; sa(n)g a(n)galakaa teh ke mukh maarayo ||
Krishna, getting enraged in his mind, slapped him
ieau igr gXo DrnI pr so jt ijau DubIAw pt sMg pRhwrXo ]820]
eiau gir gayo dharanee par so; jat jiau dhubeeaa pat sa(n)g prahaarayo ||820||
After this beating, he fell dead on the ground like a washerman throwing the clothes on the earth.820.