sÍYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
Gn jwn kYmor nicE bn mWJ ckor lKXo sis ky sm hY ]
ghan jaan kaimor nachio ban maa(n)jha; chakor lakhayo sas ke sam hai ||
The peacocks, considering him as cloud, began to dance, partridges considered him as moon and danced in the forest
mn kwmn kwm srUp BXo pRB dwsin jwnXo nroqm hY ]
man kaaman kaam saroop bhayo; prabh dhaasan jaanayo narotam hai ||
The women thought that he was the god of love and the servant-maids considered him as a superb human
br joign jwn jugIsr eIsr rogn mwnXo sdw Cm hY ]
bar jogin jaan jugeesar ieesara; rogan maanayo sadhaa chham hai ||
The Yogis thought that he was a Supreme Yogi and the ailments thought that he was the remedy
hir bwln bwlk rUp lKXo ijX du`jn jwnXo mhw jm hY ]1269]
har baalan baalak roop lakhayo; jiy dhu'jan jaanayo mahaa jam hai ||1269||
The children considered him as child and the wicked people saw him as death.1269.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
ckvwn idnys gjwn gnys gnwn mhys mhwqm hY ]
chakavaan dhines gajaan ganesa; ganaan mahes mahaatam hai ||
The ducks considered him as the sun, the elephants as Ganesh and the Ganas as Shiva
mGvw DrnI hir ijau hirnI aupmw brnI n kCu sRm hY ]
maghavaa dharanee har jiau harinee; upamaa baranee na kachh sram hai ||
He seemed to be like Indra, earth and Vishnu, but he also looked like an innocent doe
imRg jUQn nwd srUp BXo ijnky n ibbwd iqnY dm hY ]
mirag joothan naadh saroop bhayo; jinake na bibaadh tinai dham hai ||
For the deer, he was like the horn and for the men sans strifes, he was like life-breath
inj mIqn mIq hYÍ cIq bsXo hir s`qRin jwnXo mhW jm hY ]1270]
nij meetan meet haivai cheet basayo; har sa'tran jaanayo mahaa(n) jam hai ||1270||
For the friends, he was like a friend abiding in mind and for the enemies, he looked like Yama.1270.