SDGSAng 63Bachittar NatakBachittar Natak29 linesGuru Gobind Singh Ji

BujMg CMd ]

bhuja(n)g chha(n)dh ||

BHUJANG STANZA

cly nWglU pWglU vydVolM ]

chale naa(n)galoo paa(n)galoo; vedharola(n) ||

jsvwry gulyry cly bWD tolM ]

jasavaare gulere; chale baa(n)dh tola(n) ||

The Rajputs of the tribes of Nanglua and Panglu advanced in groups alongwith the soldiers of Jaswar and Guler.

qhW eyk bwijXo mhWbIr idAwlM ]

tahaa(n) ek baajiyo; mahaa(n)beer dhiaala(n) ||

rKI lwj jOnY sbY ibJVvwlM ]16]

rakhee laaj jauanai; sabai bijharavaala(n) ||16||

The greater warrior Dayal also joined and saved the honour of the people of Bijharwal. 16.

qvM kIt qOlO quPMgM sMBwro ]

tava(n) keet taualaua; tufa(n)ga(n) sa(n)bhaaro ||

ihRdy eyk rwvMq ky q`ik mwro ]

hiradhe ek raava(n)t ke; ta'k maaro ||

Then this lowly person (the Guru himself) took up his gun and aimed unerringly at one of the chiefs.

igirXo JUm BUmY kirXo ju`D su`DM ]

giriyo jhoom bhoomai; kariyo ju'dh su'dha(n) ||

qaU mwr bolXo mhW mwin kuRDM ]17]

tuoo maar bolayo; mahaa(n) maan kuradha(n) ||17||

He reeled and fell down on the ground in the battlefield, but even then he thundered in anger.17.

qijXo qupkM bwn pwnM sMBwry ]

tajiyo tupaka(n); baan paana(n) sa(n)bhaare ||

cqur bwnXM lY su s`ibXM pRhwry ]

chatur baanaya(n) lai; su sa'biya(n) prahaare ||

I then threw away the gun and took the arrows in my hand, I shot four of them.

iqRXo bwx lY bwm pwxM clwey ]

tirayo baan lai; baam paana(n) chalaae ||

lgy Xw lgy nW kCU jwin pwey ]18]

lage yaa lage; naa(n) kachhoo jaan paae ||18||

Another three I discharged with my left hand, whether they struck anybody, I do not know. 18.

su qaulau deIv ju`D kIno auJwrM ]

s taulau dhieeva; ju'dh keeno ujhaara(n) ||

iqnY KydkY bwirky bIc fwrM ]

tinai khedhakai; baarike beech ddaara(n) ||

Then the Lord brought the end of the fight and the enemy was driven out into the river.

prI mwr buMgM CutI bwx golI ]

paree maar bu(n)ga(n); chhutee baan golee ||

mno sUr bYTy BlI Kyl holI ]19]

mano soor baithe; bhalee khel holee ||19||

Form the hill the bullets and arrows were showered. It seemed that the sun set down after playing a good holi.19.

igry bIr BUmM srM sWg pylM ]

gire beer bhooma(n); sara(n) saa(n)g pela(n) ||

rMgy sRox bsqRM mno Pwg KylM ]

ra(n)ge sron basatra(n); mano faag khela(n) ||

Pierced by arrows and spears, the warriors fell in the battlefield. Their clothes were dyed with blood, it seemed that they played holi.

lIXo jIiq bYrI kIAw Awin fyrM ]

leeyo jeet bairee; keeaa aan ddera(n) ||

qyaU jwie pwrM rhy bwir kyrM ]20]

teuoo jai paara(n); rahe baar kera(n) ||20||

After conquering the enemy, they came for rest at heir place of encampment, on the other side of the reiver. 20.

BeI rwqR gubwr ky ArD jwmM ]

bhiee raatr gubaar ke; aradh jaama(n) ||

qbY Coirgy bwir dyvY dmwmM ]

tabai chhorige baari; dhevai dhamaama(n) ||

Sometime after midnight they left, while beating the drums.

sbY rwiqR bIqI auidXo idau srwxM ]

sabai raatr beetee; udhiyo dhiau saraana(n) ||

cly bIr cwlwk K`gM iKlwxM ]21]

chale beer chaalaaka; kha'ga(n) khilaana(n) ||21||

When the whole night ended and the sun arose, the warriors outside marched hastily, brandishing their spears.21.

B`jÎo AlPKwnM n Kwnw sMBwirXo ]

bha'jayo alafakhaana(n); na khaanaa sa(n)bhaariyo ||

Bjy AOr bIrM n DIrM ibcwrXo ]

bhaje aauar beera(n); na dheera(n) bichaarayo ||

Alif Khan fled away, leaving back his belongings. All the other warriors fled away and did not stay anywhere.

ndI pY idnM Ast kIny mukwmM ]

nadhee pai, dhina(n) asata; keene mukaama(n) ||

BlI BWiq dyKy sbY rwj DwmM ]22]

bhalee bhaa(n)t dhekhe; sabai raaj dhaama(n) ||22||

I remained there on the bank of the river for eight more days and visited the palaces of all the chiefs.22.