SGGSAng 525Raag GujariSri Tirlochan Jio12 linesBhagat Trilochan Ji

gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru 1

aucwrx gUjrI sRI iqRlocn jIau ky pdy Gru pihlw

goojaree sree thrilochan jeeo kae padhae ghar 1

Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:

<> siqgur pRswid ]

aucwrx <> : ie`k-EAMkwr

ik oankaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

AMqru mil inrmlu nhI kInw bwhir ByK audwsI ]

aucwrx mil: polw bolo

anthar mal niramal nehee keenaa baahar bhaekh oudhaasee ||

You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.

ihrdY kmlu Git bRhmu n cIn@w kwhy BieAw sµinAwsI ]1]

aucwrx bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo

hiradhai kamal ghatt breham n cheenhaa kaahae bhaeiaa sanniaasee ||1||

In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||

Brmy BUlI ry jYcµdw ]

bharamae bhoolee rae jai chandhaa ||

Deluded by doubt, O Jai Chand,

nhI nhI cIin@Aw prmwnµdw ]1] rhwau ]

nehee nehee cheenihaaa paramaanandhaa ||1|| rehaao ||

You have not realized the Lord, the embodiment of supreme bliss. ||1||Pause||

Gir Gir KwieAw ipMfu bDwieAw iKMQw muMdw mwieAw ]

ghar ghar khaaeiaa pindd badhhaaeiaa khinthhaa mundhaa maaeiaa ||

You eat in each and every house, fattening your body; you wear the patched coat and the ear-rings of the beggar, for the sake of wealth.

BUim mswx kI Bsm lgweI gur ibnu qqu n pwieAw ]2]

bhoom masaan kee bhasam lagaaee gur bin thath n paaeiaa ||2||

You apply the ashes of cremation to your body, but without a Guru, you have not found the essence of reality. ||2||

kwie jphu ry kwie qphu ry kwie iblovhu pwxI ]

kaae japahu rae kaae thapahu rae kaae bilovahu paanee ||

Why bother to chant your spells? Why bother to practice austerities? Why bother to churn water?

lK caurwsIh ijin@ aupweI so ismrhu inrbwxI ]3]

lakh chouraaseeh jinih oupaaee so simarahu nirabaanee ||3||

Meditate on the Lord of Nirvaanaa, who has created the 8.4 million species of beings. ||3||

kwie kmMflu kwpVIAw ry ATsiT kwie iPrwhI ]

kaae kamanddal kaaparreeaa rae athasath kaae firaahee ||

Why bother to carry the water-pot, O saffron-robed Yogi? Why bother to visit the sixty-eight holy places of pilgrimage?

bdiq iqRlocnu sunu ry pRwxI kx ibnu gwhu ik pwhI ]4]1]

badhath thrilochan sun rae praanee kan bin gaahu k paahee ||4||1||

Says Trilochan, listen, mortal: you have no corn - what are you trying to thresh? ||4||1||