SGGSAng 722Raag TilangMahalla 121 linesGuru Nanak Dev Ji

iqlµg mÚ 1 ]

aucwrx iqlµg mh`lw pihlw

thilang ma 1 ||

Tilang, First Mehl:

ieAwnVIey mwnVw kwie kryih ]

eiaanarreeeae maanarraa kaae karaehi ||

O foolish and ignorant soul-bride, why are you so proud?

AwpnVY Gir hir rMgo kI n mwxyih ]

aapanarrai ghar har rango kee n maanaehi ||

Within the home of your own self, why do you not enjoy the Love of your Lord?

shu nyVY Dn kMmlIey bwhru ikAw FUFyih ]

sahu naerrai dhhan kanmaleeeae baahar kiaa dtoodtaehi ||

Your Husband Lord is so very near, O foolish bride; why do you search for Him outside?

BY kIAw dyih slweIAw nYxI Bwv kw kir sIgwro ]

bhai keeaa dhaehi salaaeeaa nainee bhaav kaa kar seegaaro ||

Apply the Fear of God as the maascara to adorn your eyes, and make the Love of the Lord your ornament.

qw sohwgix jwxIAY lwgI jw shu Dry ipAwro ]1]

thaa sohaagan jaaneeai laagee jaa sahu dhharae piaaro ||1||

Then, you shall be known as a devoted and committed soul-bride, when you enshrine love for your Husband Lord. ||1||

ieAwxI bwlI ikAw kry jw Dn kMq n BwvY ]

eiaanee baalee kiaa karae jaa dhhan kanth n bhaavai ||

What can the silly young bride do, if she is not pleasing to her Husband Lord?

krx plwh kry bhuqyry sw Dn mhlu n pwvY ]

karan palaah karae bahuthaerae saa dhhan mehal n paavai ||

She may plead and implore so many times, but still, such a bride shall not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

ivxu krmw ikCu pweIAY nwhI jy bhuqyrw DwvY ]

vin karamaa kishh paaeeai naahee jae bahuthaeraa dhhaavai ||

Without the karma of good deeds, nothing is obtained, although she may run around frantically.

lb loB Ahµkwr kI mwqI mwieAw mwih smwxI ]

aucwrx mwqI: Bwrw krky bolo

lab lobh ahankaar kee maathee maaeiaa maahi samaanee ||

She is intoxicated with greed, pride and egotism, and engrossed in Maya.

ienI bwqI shu pweIAY nwhI BeI kwmix ieAwxI ]2]

einee baathee sahu paaeeai naahee bhee kaaman eiaanee ||2||

She cannot obtain her Husband Lord in these ways; the young bride is so foolish! ||2||

jwie puChu sohwgxI vwhY iknI bwqI shu pweIAY ]

jaae pushhahu sohaaganee vaahai kinee baathee sahu paaeeai ||

Go and ask the happy, pure soul-brides, how did they obtain their Husband Lord?

jo ikCu kry so Blw kir mwnIAY ihkmiq hukmu cukweIAY ]

aucwrx ihkm`iq

jo kishh karae so bhalaa kar maaneeai hikamath hukam chukaaeeai ||

Whatever the Lord does, accept that as good; do away with your own cleverness and self-will.

jw kY pRyim pdwrQu pweIAY qau crxI icqu lweIAY ]

jaa kai praem padhaarathh paaeeai tho charanee chith laaeeai ||

By His Love, true wealth is obtained; link your consciousness to His lotus feet.

shu khY so kIjY qnu mno dIjY AYsw prmlu lweIAY ]

sahu kehai so keejai than mano dheejai aisaa paramal laaeeai ||

As your Husband Lord directs, so you must act; surrender your body and mind to Him, and apply this perfume to yourself.

eyv khih sohwgxI BYxy ienI bwqI shu pweIAY ]3]

eaev kehehi sohaaganee bhainae einee baathee sahu paaeeai ||3||

So speaks the happy soul-bride, O sister; in this way, the Husband Lord is obtained. ||3||

Awpu gvweIAY qw shu pweIAY Aauru kYsI cqurweI ]

aap gavaaeeai thaa sahu paaeeai aour kaisee chathuraaee ||

Give up your selfhood, and so obtain your Husband Lord; what other clever tricks are of any use?

shu ndir kir dyKY so idnu lyKY kwmix nauiniD pweI ]

aucwrx nau-in`iD

sahu nadhar kar dhaekhai so dhin laekhai kaaman no nidhh paaee ||

When the Husband Lord looks upon the soul-bride with His Gracious Glance, that day is historic - the bride obtains the nine treasures.

Awpxy kMq ipAwrI sw sohwgix nwnk sw sBrweI ]

aucwrx sB-rweI: 'b'-'B' dI sWJI Avwj

aapanae kanth piaaree saa sohaagan naanak saa sabharaaee ||

She who is loved by her Husband Lord, is the true soul-bride; O Nanak, she is the queen of all.

AYsY rµig rwqI shj kI mwqI Aihinis Bwie smwxI ]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo; mwqI: Bwrw krky bolo

aisae rang raathee sehaj kee maathee ahinis bhaae samaanee ||

Thus she is imbued with His Love, intoxicated with delight; day and night, she is absorbed in His Love.

suµdir swie srUp ibcKix khIAY sw isAwxI ]4]2]4]

aucwrx swie: ibMdI rihq bolo; ibc`Kix

sundhar saae saroop bichakhan keheeai saa siaanee ||4||2||4||

She is beautiful, glorious and brilliant; she is known as truly wise. ||4||2||4||