pauVI ]
pourree ||
Pauree:
hau FwFI dir gux gwvdw jy hir pRB BwvY ]
ho dtaadtee dhar gun gaavadhaa jae har prabh bhaavai ||
I am a minstrel at His Door, singing His Glorious Praises, to please to my Lord God.
pRBu myrw iQr QwvrI hor AwvY jwvY ]
prabh maeraa thhir thhaavaree hor aavai jaavai ||
My God is permanent and stable; others continue coming and going.
so mMgw dwnu guosweIAw ijqu BuK lih jwvY ]
aucwrx gousweIAw: gusweIAw bolo
so mangaa dhaan guosaaeeaa jith bhukh lehi jaavai ||
I beg for that gift from the Lord of the World, which will satisfy my hunger.
pRB jIau dyvhu drsnu Awpxw ijqu FwFI iqRpqwvY ]
prabh jeeo dhaevahu dharasan aapanaa jith dtaadtee thripathaavai ||
O Dear Lord God, please bless Your minstrel with the Blessed Vision of Your Darshan, that I might be satisfied and fulfilled.
Ardwis suxI dwqwir pRiB FwFI kau mhil bulwvY ]
aradhaas sunee dhaathaar prabh dtaadtee ko mehal bulaavai ||
God, the Great Giver, hears the prayer, and summons the minstrel to the Mansion of His Presence.
pRB dyKidAw duK BuK geI FwFI kau mMgxu iciq n AwvY ]
prabh dhaekhadhiaa dhukh bhukh gee dtaadtee ko mangan chith n aavai ||
Gazing upon God, the minstrel is rid of pain and hunger; he does not think to ask for anything else.
sBy ieCw pUrIAw lig pRB kY pwvY ]
aucwrx s`By
sabhae eishhaa pooreeaa lag prabh kai paavai ||
All desires are fulfilled, touching the feet of God.
hau inrguxu FwFI bKisEnu pRiB puriK vydwvY ]9]
ho niragun dtaadtee bakhasioun prabh purakh vaedhaavai ||9||
I am His humble, unworthy minstrel; the Primal Lord God has forgiven me. ||9||