SDGSAng 498Chaubis AvtarChaubis Avtar3 linesGuru Gobind Singh Ji

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

kwrj kIXo lrkwhu ko sÎwm jI AYso blI qumry kr AwXo ]

kaaraj keeyo larakaahu ko sayaam jee; aaiso balee tumare kar aayo ||

All of them said, “Krishna has done the child’s job by releasing such a powerful one from his custody

Cor dXo krkY krunw iqn kwiF dXo pur qy Pl pwXo ]

chhor dhayo karakai karunaa; tin kaadd dhayo pur te fal paayo ||

He was released earlier and the reward that we got for that was that we had to abandon our city

AYso Ajwnn kwm krY ju kIXo hir qY khXo sIsu FurwXo ]

aaiso ajaanan kaam karai; ju keeyo har tai kahayo sees dduraayo ||

All of them nodded negatively in affliction at Krishna’s childlike act

Cwf dXo jIq AbY Ar Aaur cmUM bhu lYn pTwXo ]1953]

chhaadd dhayo jeet abai; ar aaur chamoo(n) bahu lain pathaayo ||1953||

After conquering him, he has been left off now, in reality we understand that he has been sent to bring more army.1953.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

eyk khY mQurw ko clo iek Pyir khY inRp lY dl AYhY ]

ek kahai mathuraa ko chalo; ik fer kahai nirap lai dhal aaihai ||

Someone said that it would be getter to go back to Matura

sÎwm khY iqh ky sMg kho Bt kaun so jUJ mcY hY ]

sayaam kahai teh ke sa(n)ga; kaho bhat kaun so joojh machai hai ||

Someone said that the king would come again with his army for war and then who will die in the battlefield?

Aaur kdWc koaU hT TwnkY jau lirhY qau jIq n AY hY ]

aaur kadhaa(n)ch kouoo hath thaanakai; jau larihai tau jeet na aai hai ||

And even if one fought with him, he would not be able to win

qw qy n Dwie Dso pur mY ibDnw joaU lyK iliKE soaU hYÍhY ]1954]

taa te na dhai dhaso pur mai; bidhanaa jouoo lekh likhio souoo haivaihai ||1954||

Therefore we may not go back to the city immediately, whatever God wills, will come to pass and let us see what happens.1954.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

CwifXo BUpq ko sunkY sBhI mn jwdv qRws Bry ]

chhaaddiyo bhoopat ko sunakai; sabhahee man jaadhav traas bhare ||

The release of the king made all the Yadavas fearful

inD nIr ky BIqr jwie bsy muK qy sB AYis cly su rry ]

nidh neer ke bheetar jai base; mukh te sabh aais chale su rare ||

And all of them talking about various things went to reside on the sea-coast

iknhUM nhI sÎwm khY Apuny pur kI Er kau pwie Dry ]

kinahoo(n) nahee sayaam kahai apune; pur kee or kau pai dhare ||

And none of them advanced his feet towards the city (Matura)

Aiq hI hY fry blvMq Kry ibn AwXuD mwr mry ]1955]

at hee hai ddare balava(n)t khare; bin aayudh maar mare ||1955||

All the warriors, beaten up without weapons, were standing there, extremely frightened.1955.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

isMD pY jwie Kry Bey sÎwm jU isMD huqy su ikCU kir cwhXo ]

si(n)dh pai jai khare bhe sayaam joo; si(n)dh hute su kichhoo kar chaahayo ||

Krishna went and stood by the seaside and he addressed the sea to do something

Cor khXo BUA deI iqn kY Dn kO ijh lau sr bwhXo ]

chhor kahayo bhooa dhiee; tin kai dhan kau jeh lau sar baahayo ||

When the sea was asked to vacate the earth, while fitting the arrow in the bow,

kMcn ky gRih kY dIey qXwr Bly iknhU iqn kaun AcwhXo ]

ka(n)chan ke greh kai dhe'ee tayaara; bhale kinahoo tin kaun achaahayo ||

He left the earth and without the desire of anybody he prepared the golden mansions

AYsy khY sB hI Apny mn qY pRB jU sB ko duK dwhXo ]1956]

aaise kahai sabh hee apane mana; tai prabh joo sabh ko dhukh dhaahayo ||1956||

Seeing this all said in their minds that Krishna has removed the sufferings of all.1956.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

jo sndwiek kY rhy syv GnI iqn ky hir hwQ n Awey ]

jo sanadhaik kai rahe sev ghanee; tin ke har haath na aae ||

Those who served Sanak, Sanandan etc., the Lord could not be realised by them

pUjq hY bhuqy ihq kY iqn kau mun pwhn mY shpwey ]

poojat hai bahute hit kai; tin kau mun paahan mai sahapaae ||

Many sages worship him in stones and many have determined his form according to the Vedic instructions,

Aaur GnXo imil bydn ky mq mY kib sÎwm khY Thrwey ]

aaur ghanayo mil bedhan ke mat mai; kab sayaam kahai thaharaae ||

qy khY eIhw hI hY pRB jI jb kMcn ky gRih sÎwm bnwey ]1957]

te kahai ieehaa hee hai prabh jee; jab ka(n)chan ke greh sayaam banaae ||1957||

But when through the Grace of Krishna, the golden mansions were raised at this place, then all the people, having sight of the Lord, began to adore him.1957.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sÎwm BnY sB sUrn so muskwie hlI ieh BWiq aucwrXo ]

sayaam bhanai sabh sooran so; musakai halee ieh bhaa(n)t uchaarayo ||

Balram said smilingly to all the warriors, “This Krishna has improved all the fourteen worlds

Xwko lhXo n kCU qum Byd Ary ieh caudh lok svwrXo ]

yaako lahayo na kachhoo tum bhedha; are ieh chaudheh lok savaarayo ||

You have not been able to understand his mystery till now

XwhI hnXo dskMD murwr subwh iehI bk ko muK PwrXo ]

yaahee hanayo dhasaka(n)dh muraara; subaeh ihee bak ko mukh faarayo ||

“He is one who had killed Ravana, Mur and Subahu and has torn the face of Bakasura

Aaur suno Air dwnv sMK blI ieh eyk gdw hI so mwrXo ]1958]

aaur suno ar dhaanav sa(n)kha; balee ieh ek gadhaa hee so maarayo ||1958||

He has killed with a single bow of his mace, the powerful demon Shankhasura.1958.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

hjwr hI brK iehI lir kY mDukItB ky Git qy jIau kwFXo ]

hajaar hee barakh ihee lar kai; madhukeetabh ke ghat te jeeau kaaddayo ||

Aaur jbY inD nIr miQE qb dyvn r`C krI suK bwFXo ]

aaur jabai nidh neer mathio; tab dhevan ra'chh karee sukh baaddayo ||

“He, after fighting with Madhu and Kaitabh for one thousand years, made them lifeless and when the ocean was churned, then it was he, who protected the gods and increased their happiness

rwvn eyhI hinE rn mY hin kY iqh ky aur mY sr gwFXo ]

raavan ehee hanio ran mai; han kai teh ke ur mai sar gaaddayo ||

“It was He, who killed Ravana by discharging an arrow in his heart

Aaur GnI hm aUpir BIr prI qu rihE rnKMf so TwFXo ]1959]

aaur ghanee ham uoopar bheer paree; ta rahio ranakha(n)dd so thaaddayo ||1959||

And when we were agonised by afflictions, then he stood firmly like a column in the battlefield.1959.

Aaru suno mn lwie sBY qumry ihq kMs sy BUp pCwry ]

aur suno man lai sabhai; tumare hit ka(n)s se bhoop pachhaare ||

Aaur hny iqh bwj Gny gj mwnhu mUl qy rUK auKwry ]

aaur hane teh baaj ghane; gaj maanahu mool te rookh ukhaare ||

“Listen to me attentively, that he for your welfare, knocked down the king like Kansa and threw the elephants and horses after killing them like the uprooted trees

Aaur ijqy jm pY imilkY Air Awie huqy su sBY ieh mwry ]

aaur jite jam pai milikai; ar aai hute su sabhai ieh maare ||

mwtI ky Dwm qumY CfvwiekY kMcn ky Ab Dwm svwry ]1960]

maatee ke dhaam tumai chhaddavaikai; ka(n)chan ke ab dhaam savaare ||1960||

“All the enemies who attacked us, he knocked down all of them and now, has bestowed on you the golden mansions removing the earthen ones.”1960.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

XO jb bYn khy muslIDr qau sB ky mn mY scu AwXo ]

yau jab bain kahe musaleedhara; tau sabh ke man mai sach aayo ||

XwhI hinE bk Aaur AGwsur XwhI cMfUr BlI ibD GwXo ]

yaahee hanio bak aaur aghaasura; yaahee cha(n)ddoor bhalee bidh ghaayo ||

When these words were uttered by Balram, then all considered them as true the same Krishna had killed Bakasura, Aghasura, Chandur etc.

kMs qy ieMdR n jIq sikE ien so gih kysn qy ptkwXo ]

ka(n)s te i(n)dhr na jeet sakio; in so geh kesan te patakaayo ||

kMcn ky Ab Dwm dIey kih sRI ibRjnwQ shI pRB pwXo ]1961]

ka(n)chan ke ab dhaam dhe'ee; keh sree birajanaath sahee prabh paayo ||1961||

Kansa could not be conquered by Indra, but Krishna, catching him by his hari, knocked him down, and he has given us the golden mansions, therefore He is now the Real Lord.1961.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

AYsy hI idvs bqIq kIey suK so duK pY iknhU nhI pwXo ]

aaise hee dhivas bateet ke'ee sukh so; dhukh pai kinahoo nahee paayo ||

In this way, the days passed off comfortably and no one was inflicted with sufferings

kMcn Dwn bny sB ky su inhwir ijnY isv so llcwXo ]

ka(n)chan dhaan bane sabh ke; su nihaar jinai siv so lalachaayo ||

The golden mansions were made in such a way that even Shiva could have coveted for them on seeing them

ieMdR qÎwg kY ieMdRpurI sB dyvn lY iqn dyKn AwXo ]

ei(n)dhr tayaag kai i(n)dhrapuree; sabh dhevan lai tin dhekhan aayo ||

duAwrvqI hU kau sÎwm BnY jdurwie BlI ibD ibEq bnwXo ]1962]

dhuaaravatee hoo kau sayaam bhanai; jadhurai bhalee bidh biot banaayo ||1962||

Indra leaving his city alongwith the gods came to see this city and the poet Shyam says that Krishna had designed very nicely the outline of this city.1962.

ieiq sRI dsm skMDy purwxy bicqR nwtk gRMQy ikRsnwvqwry duAwrk purI bnweIbo DXwie smwpqM ]

eit sree dhasam saka(n)dhe puraane bachitr naatak gra(n)the kirasanaavataare dhuaarak puree banaieebo dhayai samaapata(n) ||

End of the chapter “Building of the city of Dwarka” in Krishnavatara based on Dasham Skandh in Bachittar Natak.